Mephisto Page #2

Synopsis: A German stage actor finds unexpected success and mixed blessings in the popularity of his performance in a Faustian play as the Nazis take power in pre-WWII Germany. As his associates and friends flee or are ground under by the Nazi terror, the popularity of his character supercedes his own existence until he finds that his best performance is keeping up appearances for his Nazi patrons.
Genre: Drama
Director(s): István Szabó
Production: HBO Video
  Won 1 Oscar. Another 13 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
7.9
Rotten Tomatoes:
79%
UNRATED
Year:
1981
144 min
325 Views


101

00:
14:18,671 -- 00:14:21,640

The future of Hamburg

Art Theater is me.

102

00:
14:22,275 -- 00:14:24,709

I mean the two of us.

103

00:
14:27,547 -- 00:14:31,415

Most of the pla ys here

are shallow bourgeois stuff.

104

00:
14:31,851 -- 00:14:35,719

But we visualize theater

that will involve e veryone...

105

00:
14:35,821 -- 00:14:38,119

...the workers, the dockers.

106

00:
14:38,257 -- 00:14:40,782

Where will you perform this theater?

107

00:
14:41,027 -- 00:14:44,622

It doesn't matter.

I n the docks, factories, cellars.

108

00:
14:44,730 -- 00:14:48,166

The y asked me about the pla y.

We promised it for last week.

109

00:
14:48,267 -- 00:14:51,202

Let's get this opening night o ver first.

110

00:
14:51,571 -- 00:14:56,099

We must pro ve that theater

has a political function.

111

00:
14:56,242 -- 00:15:01,475

Before it can be political or

re volutionary, it first has to be good.

112

00:
15:01,581 -- 00:15:04,106

Which actors will be in

this sort of theater?

113

00:
15:04,250 -- 00:15:07,413

All who think like us. Even workers.

114

00:
15:07,520 -- 00:15:10,683

It's what we sa y, not how we sa y it.

115

00:
15:10,790 -- 00:15:14,783

But I've no qualms if

Hendrik stages our pla ys.

116

00:
15:16,662 -- 00:15:18,926

Go on. Why are you looking at me?

117

00:
15:19,832 -- 00:15:21,299

Am I not allowed to?

118

00:
15:21,867 -- 00:15:24,062

If it pleases you, go ahead.

119

00:
16:24,263 -- 00:16:26,925

Without you, I'll be finished, Barbara.

120

00:
16:27,767 -- 00:16:29,667

There's too much e vil in me.

121

00:
16:29,969 -- 00:16:34,531

Alone, I'm too weak to o vercome it,

but you could help me.

122

00:
16:37,643 -- 00:16:42,808

I can't talk anymore. So many

thoughts are just parts I've pla yed.

123

00:
16:49,221 -- 00:16:50,916

I lo ve you, Barbara.

124

00:
17:12,111 -- 00:17:15,046

I'm in lo ve. With a woman.

125

00:
17:16,182 -- 00:17:20,084

Juliette, am I a good looking man?

126

00:
17:20,353 -- 00:17:24,585

I've ne ver seen you on stage.

Ma ybe you're handsome, but...

127

00:
17:24,724 -- 00:17:28,922

...frankly, I've ne ver found

you good looking, but...

128

00:
17:29,562 -- 00:17:34,363

...sometimes your cold cheating e yes

are those of a sad child.

129

00:
17:34,467 -- 00:17:36,298

You do it well.

130

00:
17:38,704 -- 00:17:41,366

Who ha ve you fallen for?

131

00:
17:41,741 -- 00:17:44,266

- A girl.

- Great.

132

00:
17:44,977 -- 00:17:46,740

You falling in lo ve...

133

00:
17:46,846 -- 00:17:50,475

One da y you ma y just learn

how to walk, not just dance.

134

00:
17:51,784 -- 00:17:56,118

Lo ve the girl, Heinz, and don't

tell me anything about her.

135

00:
17:58,224 -- 00:18:01,853

- Do we keep in touch?

- Yes.

136

00:
18:02,795 -- 00:18:05,992

You know what? I'm coming with you.

137

00:
18:07,266 -- 00:18:09,757

I ha ve nothing to lose, Heinz.

138

00:
18:24,850 -- 00:18:26,613

Are you crazy?

139

00:
18:38,731 -- 00:18:40,995

See a psychiatrist.

140

00:
18:41,767 -- 00:18:45,066

Though I'm sure you wouldn't

dare talk about yourself.

141

00:
18:47,306 -- 00:18:50,571

Go, Heinz. We'll meet soon anywa y...

142

00:
18:51,177 -- 00:18:53,202

...e ven if I don't want to.

143

00:
18:54,079 -- 00:18:57,446

Grandmother, ha ve you a moment?

144

00:
19:01,086 -- 00:19:03,782

- I'd like to introduce...

- Your fianc.

145

00:
19:03,889 -- 00:19:07,290

I ha ve to take a closer look

at my new grandson.

146

00:
19:12,531 -- 00:19:14,396

Not bad at all.

147

00:
19:17,536 -- 00:19:21,597

Ex cuse my mother please,

she will be here shortly.

148

00:
19:22,007 -- 00:19:25,135

I assume you know,

my dear Hfgen...

149

00:
19:25,444 -- 00:19:32,247

...that lo ving mothers rarely want

their only sons to lea ve the nest.

150

00:
19:36,388 -- 00:19:38,253

Hello, Sebastian.

151

00:
19:38,891 -- 00:19:40,051

That is Sebastian.

152

00:
19:47,733 -- 00:19:48,893

Mom.

153

00:
19:55,574 -- 00:19:58,668

I'm really pleased.

154

00:
19:59,144 -- 00:20:00,839

Barbara, my dear child.

155

00:
20:01,213 -- 00:20:03,738

And I'm Nicoletta von Niebuhr...

156

00:
20:03,849 -- 00:20:07,376

...the bride's best friend,

almost her sister.

157

00:
20:07,486 -- 00:20:14,517

Often, the bridegroom's mistress.

Only onstage, of course.

158

00:
20:14,627 -- 00:20:17,391

Ma y I call you Aunt Bella?

159

00:
20:17,496 -- 00:20:19,862

But of course, Nicoletta.

160

00:
20:26,405 -- 00:20:29,533

Let us lea ve the ladies to themselves.

161

00:
20:30,543 -- 00:20:33,376

I'd like to show you my garden.

162

00:
20:33,512 -- 00:20:36,447

I'd lo ve to see it.

163

00:
21:39,278 -- 00:21:42,509

Ha ve you unsettling memories, too?

164

00:
21:42,615 -- 00:21:48,747

You know, Barbara,

memories that give you the creeps?

165

00:
21:50,723 -- 00:21:56,389

When I was about twelve,

I got into our school choir.

166

00:
21:56,528 -- 00:22:02,865

I was o verjo yed. I thought I could

sing better than the other bo ys.

167

00:
22:03,168 -- 00:22:07,264

We had to sing in church

at some wedding.

168

00:
22:07,906 -- 00:22:15,938

I wanted to show off.

I was so proud of my soprano voice.

169

00:
22:16,081 -- 00:22:20,279

I had a great idea. I sang

one octa ve higher than the others.

170

00:
22:20,486 -- 00:22:23,455

As I stood there, proudly singing...

171

00:
22:24,023 -- 00:22:29,518

...the music teacher looked at me

more in disgust than disappro val...

172

00:
22:29,628 -- 00:22:32,563

...and he said softly,

"Just keep quiet."

173

00:
22:33,866 -- 00:22:35,356

Do you understand?

174

00:
22:35,934 -- 00:22:39,097

Softly and dryly he said,

"Just keep quiet."

175

00:
22:39,204 -- 00:22:42,605

When I felt I was singing

like an angel.

176

00:
22:43,409 -- 00:22:45,377

Do you ha ve such memories?

177

00:
22:47,546 -- 00:22:48,535

No.

178

00:
22:51,650 -- 00:22:54,380

You've ne ver felt

ashamed in your life.

179

00:
22:54,486 -- 00:22:57,649

I often ha ve. That was the first time.

180

00:
22:58,157 -- 00:23:02,753

I often ha ve to feel awfully

ashamed of myself.

181

00:
23:03,228 -- 00:23:07,028

So ashamed,

I could sink down into hell.

182

00:
23:09,334 -- 00:23:10,995

Do you understand me?

183

00:
23:12,838 -- 00:23:16,638

This is the basement room.

The window faces the street.

184

00:
23:16,742 -- 00:23:21,907

Here's a lamp post and here, too.

Behind it the bakery...

185

00:
23:22,014 -- 00:23:24,881

...with workers' wives lined up.

- Stop!

186

00:
23:26,752 -- 00:23:27,844

Great.

187

00:
23:28,554 -- 00:23:32,183

Ms. Schult, you come up

past the window.

188

00:
23:32,291 -- 00:23:35,590

Barbara, can you put a

lamp post here...

189

00:
23:35,728 -- 00:23:39,425

...with a light to dazzle the a udience?

190

00:
23:39,565 -- 00:23:45,128

Then you come here. "I'm Widow

Queck who hasn't paid the rent."

191

00:
23:45,237 -- 00:23:51,073

We could ha ve se veral more

lamp posts in the a uditorium...

192

00:
23:51,176 -- 00:23:56,113

Rate this script:0.0 / 0 votes

Péter Dobai

All Péter Dobai scripts | Péter Dobai Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Mephisto" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/mephisto_13641>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Mephisto

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "action lines" in a screenplay?
    A To outline the character arcs
    B To list the plot points
    C To describe the setting, actions, and characters
    D To provide character dialogue