Mulholland Drive Page #4
so don't play it for real...
until it gets real.
Okay.
Just tell me where it hurts, baby.
What?
Hey Bobby, I want to play this one nice and close,
like
we did with that other girl,
what's her name? The one with the black hair.
That felt kinda good.
- Whaddya think?
- That's good, Woody.
Just don't rush that line again.
I told you...
the line where you say, "Before what?"
Bobby, acting is reacting...
I just play off 'em. They all say:
"They're gonna arrest you" like that...
"put you in jail"...
They all say it the same way,
so I react like that.
What's your name?
- Betty
Yeah... Betty, look... You don't rush it. I
don't rush it.
We're gonna play it nice and close...
just like in the movies. OK?
Dad's best friend goes to work.
And... ACTION!
You're still here?
I came back.
I thought that's what you wanted.
- Nobody wants you here.
- Really?
My parents are right upstairs!
They think you've left.
So... surprise!
I can call them...
I can call my dad...
But you won't...
You're playing a dangerous game here...
if you're trying to blackmail me...
it's not gonna work.
You know what I want..
it's not that difficult.
Get out...
Get out before I call my dad.
He trusts you...
You're...
his best friend.
This will be the end of everything.
What about you?
What will your dad think about you?
Stop...
stop it!
That's what you said from the beginning.
If I tell them what happened...
they'll arrest you...
and put you in jail,
so get out of here...
before...
Before what?
Before...
I kill you.
Then they'd put you in jail.
I hate you...
I hate us both!
- I'm going to take her over there.
- Yeah big time!
Wow!
Well, there it was.
There it was all right!
Baby, you got away with it!
Very good. Really.
I mean it was forced maybe...
but still humanistic.
Yeah,
very good,
really.
Oh I thank you Betty...
and I really mean that sincerely.
I mean, it was extraordinary.
You've done your Aunt proud...
and I'm going to tell her
the first chance I get.
Now, you and I...
Thank you Mr. Brown.
Thank you, Wally.
I'm sure you all have a lot to
talk about. We'll walk Betty out.
Well, yes indeed.
And it was our pleasure, Linney.
Don't you be a stranger around here.
- We'd love to have you here.
- Come on, Betty.
Thank you again, Mr. Brown.
It was nice meeting all of you.
Wow!
How do you find her...
God, that was awful!
Not you Betty.
You were stellar and I mean that
But poor Wally.
He'll never get that picture made.
- Why?
Wally's days were up twenty years ago.
You know Woody Katz
is only doing it for a favor?
And the cast is terrible...
Oh, God, terrible
Poor old fool Wally...
It was very nice
and he seems so sweet.
and Wally... Mr. Brown...
is a very close friendof my Aunt's, so...
Settle down, Betty. Don't get me wrong.
I love Wally.
I ought to. I was married
to him for ten years.
And I love actors, all actors.
We just get a little catty sometimes.
Now we want to take you across
and introduce you to a director...
who's a head above the rest
He's got a project that you would kill!
Knock it right out of the park.
Cut it! Thank you very
much, Carol. I'm coming back.
Checking the gate?
Checking the gate!
Thank you!
Will tell you what happens next!
Thank you very much, for coming in
I know how busy you are.
Oh, are you kidding me? I love this script!
Show me where to sign!
Look... I love you...
but there's no way they're gonna let me cast this thing
until I've seen everyone.
- I'll let you know as soon as I can.
- I know you will.
cause my manager's gonna be bugging
you day and night.... and me.
- It'll be my pleasure. Now, get out of here.
- Oh, you're just so cruel to me...
don't forget me.
I'm the girl that's going to play this part.
See ya later.
Hank... where's Hank?
- Who's next, Hank?
- Camilla Rhodes.
- Is she ready?
- Already.
- Bring her in.
- Camilla Rhodes next.
Sylvia North's story,
Camilla Rhodes, take one.
Ok, here we go...
Let's lock it up, please!
- Roll sound please...
- That's it!
Playback!
ACTION!
Get Jason over here.
Cindy... Adam wants to see Jason.
Did you want to tell me something, Adam?
This is the girl!
Excellent choice, Adam.
Oh... my goodness.
I have to be somewhere.
I promised a friend.
I'm sorry. I must go...
Up there!
- Does it look familiar?
- No.
- Don't stop!
-What is it? What do you see?!
- Those men in front, in the car.
- Do you know them?!
No... but...
-Keep going.
Go around to the back.
Selwyn... number 12.
Now, you've got me scared.
See, I told you there was nothing
to be afraid of!
Betty wait... wait
Oh no... don't.
No one's home.
Yes?
Number 17.
But it said number 12.
I switched apartments with her.
She's in 17.
It's down in the end on the left.
She hasn't been around for a few days...
- Oh... we'll leave her a note.
- I'll go with you.
She's still got some of my stuff.
You go ahead.
I've got to get that.
I guess you're not Diane Selwyn.
Guess I'm not.
Still no one's home I guess.
- What are you doing?
- C'mon!
C'mon help me in. Come on.
I'll open the front door.
C'mon.
I know what you're doing.
I know what you have to do,
but let me do it.
Let me do it.
You look like someone else.
Good night, Betty.
You don't wear it in the house.
What?
The wig.
Just I'm looking at myself again...
I'll take it off to sleep.
And you don't have to sleep on that couch.
No, it's okay.
No it's not.
This is a huge bed.
C'mon, just get in and get a good night sleep.
It's more confortable than the couch, isn't it?
Yes.
Thank you, Betty.
It's nothing.
I shouldn't have let you sleep
on the couch last night.
No... I mean...
Thank you for everything.
You're welcome.
Good night, sweet Betty.
Good night.
Have you ever done this before?
I don't know!
Have you?
I want to with you...
I'm in love with you.
I'm in love with you.
Silencio.
Silencio.
Silencio.
No hay banda.
No hay banda.
No hay orquestra.
Silencio.
Silencio.
Silencio.
Rita?
- No hay banda.
Rita, wake up
- No, no...
- It's ok, it's ok.
No it's not ok.
What's wrong?
Go with me somewhere...
It's 2 o'clock
It's 2 o'clock in the morning.
Go with me somewhere...
Sure. Now?
Right now!
No hay banda!
There is no band!
Il n'est pas de orquestra!
This is all...
a tape-recording.
No hay banda!
and yet
we hear a band.
If we want to hear a clarinette...
listen...
Un trombon " coulisse".
Un trombon "con sordina".
Sient le son du trombon in sourdine.
Hear le son...
and mute it... drop it...
It's all recorded.
No hay banda!
It's all a tape.
Il n'est pas de orquestra.
It is...
an illusion.
Listen...
Senoras y senores...
el club Silencio les presenta
la llorona de Los Angeles:
Rebekah del Rio.
Betty?
Betty?
Donde estas?
Betty?
Hey, pretty little girl...
time to wake up.
- Where have you been?
- What do you want?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Mulholland Drive" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/mulholland_drive_14210>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In