Neapolitans in Milan Page #8

 
IMDB:
6.6
Year:
1953
98 min
29 Views


It's the sequel to the first fact.

Practically, a single fact.

After your surprise in my lover's house,

that wretch...

I turned to a lawyer.

A lawyer? - Yes, lawyer Nocera.

Lawyer Nocera? - Yeah. He made me

so many questions, and I told him,

as to my paternity, some details.

You told the details? - I regret it!

He's a fellow townsman,

what did I know he'd go to Naples

to investigate...

He went to Naples to investigate?

- He returned today.

We are thus pleased

to congratulate our excellent workers.

Which have proven capable

of so much constancy,

so much zeal,

so much attachment to the factory.

Let me say

that I have always been convinced

of this great success.

A success that has not surprised us.

Since it represents the fruit of the union

between the capital

and the living forces of work!

I am thus pleased to announce you

that ILAR has, on its own initiative,

decided to grant you an extra bonus

of 50,000 lire each.

And now, our Giovanni. Come on!

Go, Giovanni, go. You ashamed to speak?

A nice speech, you speak so well.

- Do yourself honor, go. - Speak well.

Come, come here. Make a nice chat, huh?

Come on, Giovanni, do the speech.

Well, I...

I thank the ILAR, on behalf of all,

for the bonus granted

on its own initiative,

after 3 hours of discussion

with the workers' reps.

Here they are.

And then...

I thank my Neapolitan colleagues because,

hey, those guys know their stuff!

Morning lawyer. - 'Morning.

Morning lawyer. - 'Morning.

If you allow,

I too would like to say a few words.

And I'm so sorry that is not present

our common friend, what's his name...

Don Salvatore!

You allow me, sir? - Please...

The Neapolitans know their stuff.

Of course.

They know it so well that they were

capable to pretend being the relatives

of the 5 dead of the collapse in Naples.

- What? - Exactly so!

I've got all the documentation.

It was a long and tiring task,

but I can prove that these people

have extorted your good faith!

They shamefully took advantage of a tragedy

that has touched the entire nation!

Is it true?

It is true!

And I'll tell you why all this happened.

Lawyer,

you say that we don't like to work, huh?

So why did we come here? - When you

came, you had no intention of working.

No...

We came to extort the good faith of ILAR.

But you, didn't you mean to extort

our good faith by offering us work?

Because you, lawyer Nocera,

and all shareholders, you thought that

a work proposal would put us to flight!

To go to soak up the sun

in Via Caracciolo!

Since this is the opinion

you have of us, you!

A justified opinion, I'd say!

- Lawyer, how obnoxious you are!

But, are you Neapolitan?

I do the interest of a company

that gives me to live from 15 years,

and I can't betray it

just to be likable to you!

It's right the way you act that creates

the misconception by which rightly,

here, they think we're all

of the same grass! Come on!

Oh, sure! For the fake relatives.

- That's it!

And what have we extorted? Nothing!

We were unable to take off you one penny!

Just as we wouldn't be able if we were

the true relatives of the victims.

It's hot. Hold this.

The same grass!

Right! Since you deem yourself, lawyer,

as clean grass, fresh grass.

Scented grass!

But, the other grass? Us?

You want to throw us away?

You don't see!

You don't see that the more you treat us

as bad grass the more we become bad!

It took 5 dead for you to see that,

in the end,

even weeds can turn out good at any time.

We want to work, we have the ability.

We demonstrated it at every opportunity.

You shareholders,

do as you wish. Do as you think best.

Put us where we're deemed most useful.

We like to stay in Naples,

and we also like to stay in Milan.

As for me, I...

I want you to note that,

with this suit I came,

and with this suit I'm leaving!

Don Salvatore...

How is he?

He still has a little fever. Come in.

- Thanks.

But, Don Salvatore..!

What have you done?

Everything is fine.

Nocera has lost!

Tardini and the others have said

the factory is fine as is, and that's it.

But, how are you?

So... they no longer send them away?

Course not! They won't throw anyone out!

I'm going away! - What?

- Yes! I'm going back to Naples!

I need the heat, the sunshine!

Here it's cold! - Get to bed,

you got a fever, don't be crazy!

I did my duty, I fixed up you all!

Now it's over!

Why, you want to go away now that you

taught us to make coffee and spaghetti?

That's it, I don't owe anything more.

Nice way of reasoning!

I owe, I owe..!

It's not a matter of owing,

it's a matter of affection!

A matter of heart!

Because us...

we like you. You got that?

We're here talking of

feelings and of not feelings.

Southerners!

But what do you think?

That it's you who gave us feelings? Huh?

Since for you it's a matter

of affection, huh? - I'll be damned!

The sun, Naples..!

What are you regretting?

You'll see, you will return to Naples.

I'll come too.

We're all going to take a nice trip!

Maybe on the tram, like you said.

There will also be the engineer.

With Nannina.

Enough now!

Crouch down,

take a good pound of aspirin,

or else I go hopping mad! Got it?

- But I... - Nothing! Down! Down!

We'll take the tram you and me, huh?

Posillipo-Piazza Fontana...

- Alright, alright, sleep now.

Via Caracciolo-Piazza del Duomo.

- Yes, yes...

But there's a day when

all over the peninsula,

this great city by one hundred names,

the sun is not long in coming.

From north to south, the main roads,

squares, streets, lanes and alleys,

the thousand and thousand houses,

so different from each other externally,

but so similar in inner feelings,

will welcome the sweetness of that warmth,

which for once, on the same day,

warms and invigorates everyone's heart.

Giovanni and Salvatore

soon will take advantage

to carry out the long-awaited outing.

Also Nannina and engineer Parenti,

for personal reasons that we know,

will take the same tram.

As well as Vincenzino,

who will certainly marry

a good girl authentically Milanese,

and who will finally know his true age.

Twenty-five years.

Let's hope that the words of Salvatore

will come true. After all, he's right.

The tram is undemanding,

and doesn't give the feeling of distance,

as may give the train.

And above all,

it makes us realize that we are close,

so close...

Nose to nose!

END:

Rate this script:0.0 / 0 votes

Eduardo De Filippo

Eduardo De Filippo (24 May 1900 – 31 October 1984), also known simply as Eduardo was an Italian actor, playwright, screenwriter, author and poet, best known for his Neapolitan works Filumena Marturano and Napoli Milionaria. Considered as one of the most important italian artists of 20th century was author of many theatrical dramas put on play and directed by himself first and later awarded and played outside Italy. For his artistic merits and contribution to the culture was nominee senatore a vita by Italian Presidente della Repubblica Sandro Pertini. more…

All Eduardo De Filippo scripts | Eduardo De Filippo Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Neapolitans in Milan" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/neapolitans_in_milan_14483>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Neapolitans in Milan

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "voiceover" in screenwriting?
    A The background music
    B A character talking on screen
    C A character’s voice heard over the scene
    D Dialogue between characters