Neko to Shôzô to futari no onna Page #2

Synopsis: A timid man who has spent much of his life attempting without success to get out from under the domination of his mother, finds that marriage is no answer. His first wife is boring and traditional, and his second wife is trampish and crude. But what's worse than having to deal with each of them separately is when the three women join forces against him.
Genre: Comedy, Drama, Family
Director(s): Shirô Toyoda
  5 wins.
 
IMDB:
7.2
Year:
1956
106 min
57 Views


But, I don't like eating them.

What I like,

it's their form and colour.

Look what a nice colour.

Look. It reminds me of the

Akaraku pottery.

It's as beautiful.

Don't you think so?

Look.

The word "pumpkin" seems

disparaging to me.

But, if you grow them yourself,

I presume you must be fond of them.

They remind him of the Akaraku pottery.

What kind of pottery is that?

They are world wide famous.

- I think they are very expensive.

- O, yes?

What's the matter? Did he only come

to talk to you about pumpkins?

Didn't he say if he was going

to move soon out of here?

No. But he was a little nervous.

He asked me to model for him.

It doesn't surprise me, because

you've been looking very beautiful lately.

You have a lot of spare time,

haven't you?

Why don't you agree?

You could wear the night gown I bought

you. I'm sure he'd like it.

A portrait must be pretty.

I'm tired of waiting for them

to get out.

At least, we'll draw a profit

out of this.

D'you think so?

I'm a little scared.

Of what?

They say that you can't

hide anything,

from a painter's gaze...

I'm sure he'll figure out

I'm not your daughter.

He won't figure out anything!

I don't know what to do.

You can go on feigning,

for as long as you want.

It's not what I want.

But I don't dare telling

him the truth.

I'd die of shame.

Nothing will happen.

If it were about a famous painter...

But he only is an amateur painter.

Miss! Miss! Look!

Look, miss,

is this your cat?

- I'm Nakajima, I live next door.

- It's name is Gorito.

Charmed.

Very kind of you,

but it isn't my cat.

Mine is very special,

it has a woodcutter's face.

Woodcutter's face.

- I'll go on looking.

- Thank you.

Don't mention it.

It's not like hunting a tiger,

but it still is fun.

Tama!

It's name is Tama.

Youth, that divine treasure...

Anything makes them laugh...

Why don't you make friends

with them?

Relax, please.

If not, the face looks like a mask,

and reflects the tension.

Let me know when you're tired,

and we'll stop.

- No. I'm not tired.

- I'm sorry.

When I'm enjoying myself painting,

I lose track of time.

- Why did you want to paint me?

- I don't know what...

You have a strange shadow.

Yes, it's true.

A shadow?

Yes. My daughter, Youko,

doesn't have your shadow.

I see you're tired.

Let's stop for a while.

It's not ready yet,

I only painted your features.

There's no draft in this room.

Welcome.

- You've started at last.

- Yes.

I don't understand.

You've put on a very sober kimono.

I like it.

You should have put on something

more joyful.

I told you I like it.

- Take this, miss.

- Thank you.

I also like this kimono.

She showed me a few.

And I thought this was the best.

I also do.

Girls without a mother

usually dress colourfully.

My father thinks exactly like you.

Fathers would like their daughters

to dress like dolls.

I'm very comfortable like this.

And now, please, help yourself.

Help yourself, miss.

Thank you.

Come on, don't be so dull!

You're so stupid!

I don't get it why you yourself

like this, I wouldn't be able to do it.

Aren't you tired?

It's strange. Know what?

It's a difficult situation,

and still...

I've never felt better.

- I can't understand you. You're terrible.

- D'you think so?

When I sit modelling for him,

and he watches me with his pure,

painter's eyes,

I feel like diving in a lake

of clear water.

Like if it washed the dirt away,

like purifying me.

I think you've fallen for this painter.

Why are you laughing?

It's that I'm thinking about

how he looks,

so old and dirty.

I like him.

And I found him so clumsy at

the beginning.

Be careful.

You are in a delicate situation.

Because, how much longer will you

be able to hide the truth from him?

And I'm not talking about hiding

it from the painter.

Although, to you.

This painter is like a god.

The problem is he's married.

And the one you'll not be able to fool

is his wife.

I'll write them a letter.

They're very kind.

Yes, but even so...

The bells are ringing,

ding, dang, dong.

And the little sheep is dancing,

be, be, be.

The wind gently blows and

caresses us

while we climb the hill.

Snow white are

the windows of my little cottage.

Kumiko, what d'you think about the

girl living with you?

- Well...

- Does she behave respectfully?

- I think so.

- Hope so!

Hi, Youko.

I'll take it.

Come on, give it to me.

Youko-san,

I was asking your sister-in-law...

...how is your new lodger.

I like her.

And I find her very beautiful.

I see something strange in her.

O, yes?

The Moon is beautiful.

Ichiro must also be looking at it,

in some far away place.

Come on...

You'd say a young girl in love.

Be very careful, mother.

He's very sensitive.

Don't you know anything about Ichiro?

Nothing.

We never got his letters.

He didn't like writing letters

too much.

If one day he does it,

then we'll have to worry.

A splendid Moon.

Nakajima, you like literature,

d'you know anything about haiku?

Recite us something.

"The beautiful Moon, shadowed

the tatami on the floor..."

What a cheater!

This is Kikaku.

And we got no tatami

on the floors here.

It isn't that bad having

power cuts once in a while.

Thank to this one,

we've remembered the Moon.

The smoke of a fuse reminds me

of the Moon.

What was that?

I'd call it

"black humour verse".

This family is very strange.

Don't you think so?

The sure thing is they're the only

ones enjoying a power cut.

Dear listeners,

we're going to delight you

with a song...

Look. There's light on the other

side of the street.

- Youko, shall we dance?

- Yes.

But don't make any noise.

- Koichi fell asleep.

- I'm still awake!

Don't step on my feet,

alright?

In a warm and starry summer night,

I took your beautiful hand,

and, together,

we started singing,

la, la, la, la, la, la.

In a warm and starry summer night,

I took your beautiful hand,

and, together,

we started singing,

la, la, la, la, la, la.

If you dance and sing,

you can make this night

unforgettable.

Take my hand,

And let's go together.

Together, we'll share the same dream

and we'll fly...

- D'you want to dance with me?

- No. Nor talk.

Stay calm. Nobody's watching us.

In a warm and starry summer night,

together,

we started dancing,

la, la, la, la, la, la.

In a warm and starry summer night,

together,

we started dancing,

la, la, la, la, la, la.

I also want to dance, mother.

All hearts with happiness burst,

People are partying in the houses.

From the sky above,

Stars and Moon,

Sing the sweetness of love,

la, la, la, la, la, la.

They can cope with anything.

I don't only mean the young ones.

The thing is they don't have

any money.

You can't have fun,

if you don't drink sake.

50 pairs of socks...

...alright...

...and we've got place...

Youko. It's time to go to bed.

Not yet, please.

I'm not sleepy.

Come on, Youko.

- Alright, I'm going.

- No. Stay a little longer.

It's very late.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Neko to Shôzô to futari no onna" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 2 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/neko_to_shôzô_to_futari_no_onna_18066>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A character's inner thoughts
    B An instruction for how dialogue should be delivered
    C A description of the setting
    D A scene transition