Ninotchka Page #10

Synopsis: A no-nonsense diplomat of the Soviet Union, Nina Ivanovna "Ninotchka" Yakushova (Greta Garbo) arrives in Paris to ensure the sale of jewels seized during the Russian Revolution. Meanwhile, carefree bachelor Count Leon d'Algout (Melvyn Douglas) attempts to intercept the valuables on behalf of their former owner, the Grand Duchess Swana (Ina Claire). Despite their conflicting allegiances, the icy Ninotchka soon warms to Leon's charms, reluctantly going against her better judgment.
Genre: Comedy, Romance
Production: Warner Bros. Pictures
  Nominated for 4 Oscars. Another 3 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
8.0
Rotten Tomatoes:
97%
NOT RATED
Year:
1939
110 min
698 Views


NINOTCHKA:

(to Porter)

Why?... Why should you carry other

people's bags?

PORTER:

Well... that's my business, madame.

NINOTCHKA:

That's no business... that's a social

injustice.

PORTER:

That depends on the tip.

KOPALSKI:

(trying to take

Ninotchka's bags)

Allow me, Comrade.

NINOTCHKA:

No, thank you.

Ninotchka takes both suitcases and walks away with the Three

Russians, whose nervousness has increased with every word

from the Envoy Extraordinary.

BULJANOFF:

How are things in Moscow?

NINOTCHKA:

Very good. The last mass trials were

a great success. There are going to

be fewer but better Russians.

The hearts of the Three Russians drop to their boots, as we

DISSOLVE TO:

LOBBY -- HOTEL CLARENCE

Ninotchka, followed by the Russians, comes through the lobby,

observing every detail of these unfamiliar surroundings.

Suddenly she stops. In the showcase of a hat shop in the

lobby is displayed a hat of the John-Frederic's type.

NINOTCHKA:

What's that?

KOPALSKI:

It's a hat, Comrade, a woman's hat.

Ninotchka shakes her head.

NINOTCHKA:

Tsk, tsk, tsk, how can such a

civilization survive which permits

women to put things like that on

their heads. It won't be long now,

Comrades.

She walks out of the shot toward the elevator, followed by

the Three Russians, as we

DISSOLVE TO:

ROYAL SUITE:

Ninotchka enters, followed by the Three Russians, who by now

are frightened to death.

BULJANOFF:

This is the apartment we have reserved

for you, Comrade Yakushova. I hope

you like it.

NINOTCHKA:

(glancing around the

tremendous room)

Which part of the room is mine?

IRANOFF:

You see... it is a little different

here. They don't rent rooms in pieces.

We had to take the whole suite.

Ninotchka begins to unpack her things and puts her typewriter

on the desk.

NINOTCHKA:

How much does this cost?

IRANOFF:

Two thousand francs.

NINOTCHKA:

A week?

IRANOFF:

A day.

NINOTCHKA:

Do you know how much a cow costs,

Comrade Iranoff?

IRANOFF:

A cow?

NINOTCHKA:

Two thousand francs. If I stay here

a week I will cost the Russian people

seven cows.

(with an outburst of

emotion)

Who am I to cost the Russian people

seven cows?

BULJANOFF:

We had to take it on account of the

safe.

IRANOFF:

For ourselves... we are much happier

now since we moved to a little room

next to the servants' quarters.

Ninotchka takes Lenin's picture from her bags.

NINOTCHKA:

I am ashamed to put the picture of

Lenin in a room like this.

(she puts the

photograph on the

desk)

Comrades, your telegram was received

with great disfavor in Moscow.

KOPALSKI:

We did our best, Comrade.

NINOTCHKA:

I hope so for your sake.

(she sits at her desk

and starts to type

her report)

Let us examine the case. What does

the lawyer say?

BULJANOFF:

Which lawyer?

NINOTCHKA:

You didn't get legal advice?

BULJANOFF:

We didn't want to get mixed up with

lawyers. They are very expensive

here. If you just say hello to a

lawyer... well, there goes another

cow.

KOPALSKI:

We dealt directly with the

representative of the Grand Duchess.

I am sure if we call him he will

give you a very clear picture.

NINOTCHKA:

I will not repeat your mistake. I

will have no dealings with the Grand

Duchess nor her representative.

Ninotchka continues to type. The Three Russians watch her

nervously. Each click pounds on their consciences.

NINOTCHKA:

(looking up)

Comrade Buljanoff...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Melchior Lengyel

Melchior Lengyel (12 January 1880 – 23 October 1974) was a Hungarian writer, dramatist, and film screenwriter. more…

All Melchior Lengyel scripts | Melchior Lengyel Scripts

0 fans

Submitted by aviv on November 02, 2016

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ninotchka" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/ninotchka_402>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Ninotchka

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "on the nose" dialogue?
    A Dialogue that is humorous and witty
    B Dialogue that is poetic and abstract
    C Dialogue that states the obvious or tells what can be shown
    D Dialogue that is subtle and nuanced