November Page #2
- Year:
- 2017
- 115 min
- 126 Views
stein buysa sana yardmc olabilirim.
Lakin bunun iin Hans'n sevdii kz
ldrmen gerekiyor.
ldrrm.
Bu oku onun penceresine at.
Vakti gelip de pencereden
dary izlemeye ktnda...
beynini yere dkecek.
Amca! Beni nehrin karsna geir.
Karlnda da sana bir pck vereyim.
pcm nerede?
Pantolonlarnz karn ve
balarnza geirin.
Bu yolla veba, bizim
Ve bize dokunmay gze alamayacak.
Geber inallah, aptal!
Ucuz kurtulduk.
Kalkn hadi!
Kaybedecek zamanmz yok.
Veba bir kez daha gelecektir.
Ve bu sefer onu kandrmak
hi kolay olmayacak.
Baka bir eye dnm.
Ne yapp edip bunu renmemiz lazm.
Gidip arayn! Hadi!
Neyi arayacaz yahu?
Neye dntn syle bari!
Bilmiyorum. Aklnz kullann.
Sra d bir ey bulursanz bana getirin.
Bu bir ivi.
Sivrisinek.
Dme.
Daha nce hi dme grmedin mi?
Salyangoz.
Peki, ya kk?
Umarm gider de
orada bulunan herkesi krp geirir.
Birbirimizle didiecek zaman deil.
Onu bulamazsak yarn hepimiz
Elinde hibir ey yok!
Liina, maalesef canm.
Bu sefer veba bizden daha akllyd.
Merhaba.
Bu adam bulduu paray
bakalarna gstermek istemedi.
Ancak Veba, tek banza
yutabileceiniz bir lokma deildir.
Durma, haydi!
Hepimiz birbirimizin maln alarz.
aldmz bu ganimetleri ya gmeriz
ya da annda yer bitiririz.
ad olmalyz.
Senden tek bir ey istiyorum Veba.
Bir erkek ve bir kz canl brak.
Neslimizi devam ettirsinler.
Yemin eder misin?
Ne oldu gzelim?
Hans onu seviyor.
lene kadar da onu sevecek.
- Yani, onu ldrmedin mi?
- Yapamam.
Yapsaydm, Hans kederinden lrd.
Kederinden lrd demek.
Kendisini byle bir lme reva gryorsa...
...bu Hans olduka tuhaf biri olsa gerek.
Evet, yle.
Onu bu yzden seviyorum ya zaten.
Beni anlyor musun?
Ancak gen bir kzken ben de
samanlkta bir ocuu az beklemedim.
Geldi mi peki?
Yoksa sen de mi beni
kandrmaya geldin, alak herif?
Senin Kratt'a bir ruh bahedeceim.
Ama karlnda da senin ruhunu alacam.
Artk senin kann benim!
te, Kratt'n iin bir ruh.
Selamlar Efendim!
Tanr'nn bereketi zerinize olsun!
Sana bir i vereceim.
beni balayn Efendim.
Beni hilikten var ettiniz.
Yetersizliim iin kendimden esef duyuyorum.
Birbiri iin atan iki kalbi
bir araya getirmeyi ok isterdim.
k olduunuz kadn
byleyici biri mi?
Byleyici mi?
Hayr, sadece ok gzel.
Tahmin edebiliyorum.
Beyaz mermer gibi teni,
kadife gibi dudaklar...
...efsunlu, derin mi derin sularda
gark olmu kapkara gzler.
O sular ki itike
insana akln kaybettirir.
Byle konumay nereden rendin Kratt?
Her yerden. Dnya zerinde akan bir
nehir gibi ehir ehir gezdim.
Berkemal cennet bahelerde
eme olup aladm.
Yamur oldum, damla damla eridim.
Saysz gemiler tadm.
imdi bir kardan adamm.
Ve varlm boyunca ilk kez konuabiliyorum.
Bunu bana siz bahettiniz Efendim!
Hans, nedir bu?
Kk bir ocuk gibi kardan adam m yaptn?
Anlatt hikyelere inanamazsn.
Birka ay evvel Venedik kanallarnda
szlen bir gondoldum.
zerimde iki a tayordum.
Bu yzk senin iin,
ulvi gzelliin iin.
Yollarmz burada ayrlyor.
Birbirimizi bir daha asla gremeyeceiz.
Bu yzk bana seni hatrlatsn.
Hi mantkl deil.
Madem yollar ayrlyor,
Bu adam salak m?
Madem artk hayatmda olmayacaksn,
yznn de bende kalmasna da gerek yok!
Belki o yz bulabiliriz.
Ben gidip arayacam.
Ne muhteem hikyeler!
Muhteem, byleyici.
Byleyici mi dedin?
O kelimeyi nereden duydun sen?
Kendine bir e almak ister misin?
ok kolay.
Hatta geldi de geti bile.
Evet, onunla...
Baron'un kzyla evleneceim.
Burada olma sebebimi biliyorsun.
Km stmak iin gelmedim.
Liina ile evlenmek istiyorum.
Artk bekleyecek takatim kalmad.
Hem unutma, bana bir sz vermitin.
u ii nihayete erdirelim.
undan.
Krkn parlatr.
Sana ekmek getirdim.
Al onu kendin ye!
nallah boaznda kalr!
Sakinle biraz.
Endel iyi adamdr.
Ancak bu tarz davranlar mazur grmez.
- Defol git buradan!
- Endel'e alsan iyi edersin.
Ben senin babanm ve kararm verdim.
Evlenmene gerek yok ki.
Sadece sevmek de yeter insana.
Sevdii kadnlarla evlenemeyen
onlarca adam grdm.
Birbirine sevdal iki kii
kavuamaynca,...
...her ikisinin de kalbine
bir haner saplanrm.
Liina bana geldi. Kz ok hasta.
Bir adama sevdal.
Lakin adam onu deil...
...bakasn seviyor.
Sander. Bu akn onlar
heder etmesine izin veremeyiz.
Daha nce kimsenin bu kadar nemsiz
bir ey iin kafay yediini hatrlamyorum.
Zamannda sen baka bir kzla oynarken
ben zehirli kurbaa yemeye hazrdm.
Sahi mi?
Ah be Minna...
O zamanlar sana ok ac ektirdim.
- Ben de sana ektirdim.
- Karm m diyorsun?
Elbette.
Bana kin gtme ama.
Olan oldu.
nmze bakacaz artk.
kiniz iin de zgnm.
Anlamyorum, yolunuz neden bu kadar tal?
Adeta birbiriniz iin yaratlmsnz.
Ruhlarnn can ekilmi iki k.
Kskan biri deilim.
Gzlerimi kapatyorum ve Hans'n bana
beni sevdiini sylediini dlyorum.
nk biliyorum ki, Baron'un kz
onun sevgisine hep sar kalacak.
Zavall Hans.
Beni dinle Liina.
Baroneslerin giyecei
trde elbisen var m?
Niye? Bir tane bulabilirim.
Demek hazinemizi trtklayan Kratt sendin.
Lanet olsun!
Tane tane olmu bir kumum ben.
Gn domadan evvel
uup gideceim ellerinden.
Sakn anlamaya alma!
Ben iptidai bir varlm.
Farkl farkl suretlerde
ulvi bir k gibi doarm.
Bir melein sedasym.
Safi akm.
Ne zaman bana ihtiyacn olursa hatrla,
ok gzel.
Olur da Sander bizi kavuturursa,
bunlar ona aynen syleyeceim.
stersen sen de yazabilirsin.
Hem k, sevdasn kendi elleriyle kda
dkerse mauk daha da mutlu olur derler.
iir mi yazmam gerekiyor?
yi de ben iir yazmay bilmiyorum ki.
Sevdiin kadn hayal et.
Kelimeler kendiliinden dklecektir.
Gven bana.
Bir buza gibi soluyorsun...
Tpk kk bir inek gibi.
Bu nasl olabilir?
- Gayet iyi.
Eski papaz Moses,
beni mihraptan altn kazrken yakalad.
Bana ''Seni daraacna gndereceim.'' dedi.
Oras mukaddes bir yer, bilmiyor musun?
- Elbette! Ama bu kutsal bir altn.
altn geri dnp tekrar bana dnecek.
Nasl olacakm o?
Altn yryecek mi?
sa Mesih geri verecek.
nk o kutsal altn.
- Kim syledi bunu sana?
- Letonyal birisi.
Letonyallar smak iin
azlarn kullanyor demek.
Peki, ne yapmay planlyorsun?
Papaz m zehirleyeceksin?
Hayr, neden? O papaz ki beni besliyor.
Aptallatrsan kfi.
Sandan bir tutam getirdim.
Merhamet et.
Merhamet et.
Bu kadar yeter.
Geri zekl olmasn istemeyiz herhalde.
O zaman yerine yeni bir papaz gnderirler
ve iler daha da beter olur.
Ben eve gidiyorum, uyuyacam.
Btn gece itim.
Ne istiyorsun?
Grmyor musun, megulm.
Duydum ki, sende ey varm...
Ne varm?
Kem km etme de konu.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"November" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/november_15001>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In