Odette Page #7
- Year:
- 1950
- 105 min
- 145 Views
defeated.
Oh, a life sentence.
What?
IN GERMAN:
Herr Kommandant.
IN GERMAN:
Jawohl, Herr Kommandant.
HE CURSES:
Frau Schuller.
The Allies have landed in the south
of France.
The plans you stole of Marseille docks no
doubt have been of assistance to them.
Why do you tell me this?
Because, by order of the Gestapo, you
get no food for a week.
CLANKING:
What are you doing?
The Gestapo have ordered a little
heat.
So to make you more comfortable.
Otto.
Last night I had a bad dream.
Ja, Herr Kommandant?
Have you ever thought
Germany...
...lost the war? No, Herr Kommandant.
Germany cannot lose the war.
It was not a pleasant dream.
Frau Schuller, Herr Kommandant.
You have not let her die? No, but
she has collapsed.
With no food for a week
and the heat full on,
this morning I found
her unconscious.
What did you do?
I gave her an injection.
And did she come to her senses?
Yes.
Good.
Things must be changed.
You must be more careful, Margaret.
Herr Kommandant!
Move her to a cell on the ground
floor
and give her food. But Herr
Kommandant...
Jawohl, Herr Kommandant.
Jawohl.
Jawohl.
Heil Hitler.
SHELLS BOOM IN DISTANCE
IN GERMAN:
Cigarette.
All prisoners to be executed
immediately.
Order from Reichsfuhrer Himmler
personally.
No witnesses, huh? No witnesses.
You sent for me, Herr Kommandant?
Yes.
Take good care of Frau Churchill.
Frau Churchill, Herr Kommandant?
- I said Frau Churchill!
- Jawohl, Herr Kommandant.
You are responsible. No harm must
come to her.
Jawohl, Herr Kommandant.
We have only to wait. Though God
knows we have waited long enough.
Why did they not shoot me with the
others?
SHELL EXPLODES:
The Americans and the Russian come!
TELEPHONE RINGS:
Hello?
Herr Kommandant.
Hello?
IN GERMAN:
Nein!
Adolf Hitler, der Fuhrer...ist tot.
IN GERMAN:
Hitler is dead.
The Fuhrer is dead.
Achtung!
GUNSHO Achtung!
GUNSHO Frau Churchill!
The Americans and the Russians are here.
What shall I do, Frau Churchill?
You forget my name is Frau Schuller.
No, you are Frau Churchill. You must
help me.
I am not to blame. I have only
carried out my orders.
It is always someone else who is to
blame!
But Frau Churchill,
I have three children!
You must help me! You must help me!
I understand how you feel.
I too have three children.
MARGARET SOBS:
Frau Churchill.
Come. At once.
It will not be necessary for you to
bring anything.
GUNSHO I think the Americans will arrive
too late for me.
Frau Churchill, what shall I do?
Have you forgotten how to pray?
IN GERMAN:
Do you know where I take you?
I do not know and I do not care.
I am saving your life, Frau
Churchill.
I take you to the Americans.
What did you say?
I take you to the Americans.
Hey, hit that light!
Take out that car and hold it.
Here is Frau Churchill. She was a
prisoner at Ravensbruck.
She is a relative of Winston Churchill,
Prime Minister of England.
You must be responsible for her.
Who the hell do you think you are?!
He's the Kommandant of Ravensbruck
concentration camp. Make him your prisoner.
All right, guys, take care of them.
Now, how about you, lady?
What are you doing here?
I am a British agent, a member of
the French section of Special Forces.
My number is S23. I have been a
prisoner at Ravensbruck.
And that guy really is the
Kommandant? Yes, yes.
He's one of the guys we're after.
We'll have to check up you, ma'am.
Yes, I quite understand,
but I want to get a message through
to my commanding officer in London.
OK. Looks to me like
what you need right now
is a stiff shot of Cognac
and a nice juicy steak.
Come along. I could not eat. I must
get a message to London! OK.
But who is your commanding officer?
Major Buckmaster, of the French
section of the War Office.
SHE COUGHS:
You think my children will know me
like this?
Well, I think you'll find they've
changed a lot too.
TELEPHONE RINGS:
Hello.
Oh, yes. Just a moment.
Odette.
Francoise?
This is Mummy.
Yes, darling, Mummy.
You sound so grown-up.
I suppose you'll get down to some
serious work now. Yes, sir.
Peter! Buck!
Odette's in there.
...but I'm coming to see you this
afternoon, darling...
Yes, I am coming to see you all this
very afternoon.
What was that?
Oh...oh, yes.
Yes...I had quite a nice time in
Scotland.
Goodbye, my darling.
SHE SOBS:
Odette.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Odette" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/odette_15094>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In