Oeroeg Page #2

Synopsis: Johan Ten Berghe joins the Dutch army when the Durtch East Indies unilaterally declare independence as Indonesia. He initiates his naive driver Twan in life in the East, having grown up there as son of colonial official Hendrik, now missing. Their adventures intertwine with Johan's childhood memories, especially concerning his native best friend, Oeroeg, who joined the rebellion, as well as their nanny and later de facto stepmother. Conflicting loyalties become tangible in extreme situations.
Genre: Drama
Director(s): Hans Hylkema
  1 win.
 
IMDB:
6.7
Year:
1993
100 min
104 Views


Behave yourself, Johan. Really!

You dance well, Miss Banning.

Neneh Kombel!

It was a bat..

Little boys should be in bed.

It's very slippery. Valerie...

Is it far?

How long can you stay under water?

- Moment!...

Valerie!... There he goes.

I wouldn't do it.

- Wait... wait...

One, two,

Go!

- Is your watch running?

Mind your words, Verbeek!

This timepiece was a personal

gift to my grandfather Jan...

...from the regent of Sumedang,

Raden Adipati Surya

Kusuma Adinata.

It's a family heirloom.

Is there a water spirit here?

Is it safe to touch the water?

There is no water-spirit.

There are just water plants.

If we dive in too deep...

we can get tangled in the weeds...

...and drown.

So there is no water-spirit?

Neneh Kombel!

Johan, behave yourself!

Johan!

Neneh Komb...

No! No! Daddy, come back!

Calm down, child. Calm down.

Come on then...

Calm down, Johan.

Have a sip of water.

Calm, yes... calm down...

I'm glad you came.

It's been three days.

Boy, you're so feverish!

Come on...

Why is Urug crying, Dad?

What happened?

It was a bad dream...

...with a happy ending for you.

Deppoh... Where's Deppoh?

Deppoh rescued you from the water.

He saved your life.

But where's he now?

Deppoh is...

Deppoh is dead!

Deppoh mati!

Neneh Kombel did it!

Stop this Neneh Kombel rubbish.

You're Dutch!

There's no Neneh Kombel.

Deppoh got tangled in the weeds.

It's no one's fault, Johan.

It is, it's my fault.

- It's no one's fault. Deppoh...

Deppoh is a hero, a hero!

Listen, Johan... Urug! Urug!

Urug came to say goodbye.

He's moving back to Darsala.

We need the house

for another mandur.

Say goodbye to Urug.

- Please, Johan!

Johan, calm down!

Here, have some water.

Very good...

Damn it!

I'm sorry.

You can stay at Kebon Jati.

You can live with the servants.

Forgive us, Dutch master,

that we rebelled.

And remember:
simple Javans beg

us to restore order.

In that light we should see

the sacrifice...

Hendrik Ten Berghe

made of his life.

Dust to dust, ashes to ashes...

Why didn't you shop him?

You know your father.

If I'd been 30 minutes earlier,

he'd be alive.

Near Kebon Jati I was threatened

by his probable killer.

I saw his eyes and part of his face.

I'm almost sure it was Urug.

- Urug loved your father.

No, he loved you.

I thought that...

...maybe you know where he is.

He must be here somewhere.

I saw him.

I don't know where to look, Johan.

Lida, I must find him.

- I last saw him before the Japs came.

He's in East Java, I hear.

Dear Johan, when you were in

Holland...

...things changed here.

It's less simple.

Lieutenant Ten Berghe!

How should I save you

from a court marshal?

As far as I'm concerned

they can have you.

I thought...

my father was in danger.

I understand that, lieutenant.

I think I can find his killer.

It's police job to catch murderers,

not the army's.

Even if he's with the TNI?

Tell me more.

He might be able to help us.

- If you can find him.

I'll find him.

I mean... alive!

He's no use to us dead.

I understand that, major.

You realise I have to report

to headquarters.

Then it's up to Colonel Van Daalen.

That's a pity.

We're abandoning a trail and...

...he may pick it up..

...and take the credit.

Nice for the colonel...

You speak the local lingo,

don't you?

That's right.

Good.

But only report back to me.

I must be able to do it my way.

No, thanks.

You will, even if I forbid you.

But you can't go alone.

Take an experienced NCO with you.

If you insist.

- I do insist.

Can I have some coffee?

Sh*t! That thing's much too high!

It's freezing. What am I doing here?

Tin can...

I don't stand in the WC and piss

on the oor in your home!

It isn't a bath, it's

a mandi bak, okay?

And hurry up.

There's work to do.

I'm coming.

Mandi...?

Good morning, sir.

See you tomorrow.

Two men there and two there.

Make sure I'm not interrupted.

If you want to know what I think...

- We do it my way, sergeant.

Agreed?

One each side and one straight in

- Everyone thinks you're crazy.

Are you?

Maybe.

Is this for the army

or for your father?

It's for you, Twan.

Turn that jeep!

Is that chocolate?

- No.

Do you read me?

Get lost! Off the jeep!

What do you want here?!

Satih?

Sinyo Johan.

Who are you carrying there?

Your child?

Is it a boy?

What's his name?

Deppoh.

Sinyo Johan, it is dangerous

for you to come here.

Dangerous for you and for us.

There's no one can be trusted

anymore around here, Sinyo.

You can trust me, Satih.

I trust you.

But some people around here...

don't want to see the Dutch any more.

They might think anything.

You're a Dutch soldier now. They

could draw their own conclusion.

What's up with your mother?

- She has malaria.

But the neighbours have given

her a herbal remedy

Mum, Sinyo Johan is here.

Sinyo have grown!

How are you, Sinyo?

- Is Urug here?

We don't know where Urug is.

Has he joined the TNI?

Don't ask me that. I don't know.

Does he know that his mother

is very ill?

You can have this picture of him.

Thank you, Ibu...

Has he changed much...

.. in all these years?

Why are you asking about him?

Has he done anything wrong?

Satih!

Please leave, Sinyo.

Satih, I must speak to Urug.

He isn't here.

If he's here he will only visit

father's grave.

It was no one's fault.

It was an accident!

You may have different

recollection from ours.

Lieutenant!

Radio report from HQ!

A large TNI column is approaching.

They just crossed the Mandiri creek.

Bruinsma, Bren on the last vehicle.

Kretek, cover them.

Are they far?

A few miles south, they say.

Great.

- There's nothing great here!

Where's that damn wog we want?

He wasn't there.

Bruinsma, take cover.

Let's take some other blue apes!

Sergeant!

...for protection.

Get in!

Sleep tight, bastard!

No luck?

He's here somewhere.

Are you sure it was him?

I will be if I find him.

Can I ask you something?

Not about that nurse!

How do you say in Malay..

"Rita, you have the loveliest

eyes I ever saw?"

Brake, Twan!

Brake! Duck!

Wogs! Take cover! By the trees.

- Where?

Duck, Twan!

Bruinsma, help me!

What happened to him?

Have mercy, sir.

Why are you fighting?

How many of you are there?

You'd better tell me everything.

Who is your commander?

The name of your division?

Tell me!

Is that all?

- He's well trained.

Where's your command post?

That damn propaganda station?

Does he speak Dutch?

Yes, but he won't.

It's the "language of oppressors".

You can go. You look exhausted.

Anything else, major?

- No thanks. Take some rest.

Is there someone called Urug

with your company?

What did you ask him?

What I asked him before.

Someone should look at his wound.

Join the army, rape a nanny...

Late at night, without a fight..

The lieutenant stood guard, right?

Twan?

Are you awake?

Can you hear me?

It'll be all right.

We're waiting for transport to Batavia

They can help you there.

Does it hurt?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Trevor Griffiths

Trevor Griffiths (born 4 April 1935, Ancoats, Manchester), is an English dramatist. more…

All Trevor Griffiths scripts | Trevor Griffiths Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Oeroeg" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 12 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/oeroeg_15096>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Oeroeg

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring" released?
    A 2001
    B 2002
    C 1999
    D 2000