Once Upon a Time in America
- R
- Year:
- 1984
- 229 min
- 3,025 Views
Where is he?
Where is he hiding?
I don't know. I've been looking
for him since yesterday.
I'm gonna ask you for the last time.
Where is he?
I don't know!
What are you gonna do to him?
You stay here
in case that rat shows up.
Okay!
Who you protecting,
you dumb a**hole?
A stoolie who rats on his own friends?
They were your friends too!
I got it.
You wanna end up like that b*tch, huh?
At Chun Lao's.
Chinese theater.
You stay here with this barrel of sh*t.
Noodles! Noodles!
Noodles!
Easy, easy, no take!
This way. Hurry!
There down, Mott Street.
Go, go, go!
Noodles!
Noodles!
Noodles!
Untie me!
Stay that way. No, stay!
I want them to know I did it.
- Where you going?
- I'm gonna go get Eve.
Don't!
Why?
They, they've already been there.
Do you need anything?
Money?
- I got more than I need.
- Yeah, it's all yours now.
Where to?
Sir, where do you want to go?
Anywhere.
First bus.
Buffalo?
One way!
That'll be a Dollar twenty!
- I wanna rent a car.
- Would you fill this out, please?
Noodles!
I brought back the key to your clock.
Lock the door!
When did you get back?
- Today.
- Why?
- They got in touch with me.
- Who?
- Me?
I don't know nothing
about nobody no more.
Yeah, forgive me. Sure, of course!
Please sit down.
Who's Robert Williams?
I am!
"We wish to inform you that
following the sale of the Beth Israel Cemetery... "
Yeah, the synagogue sent these out
if you wanted to relocate your loved ones.
I got the same letter
on account of my father. God bless him!
Only the synagogue didn't send that.
I got that last week.
And the Rabbi told me
he sent those out by eight months ago.
Yeah, that's right.
That's about when I got mine.
So, what else did he say,
the Rabbi?
He said I was lucky.
...Maximilian Bercovicz,
Patrick Goldberg were already spoken for.
And they were up
in a very fancy cemetery in Riverdale.
- What's this all mean?
- It means:
"Hey, Noodles, even though you've been hiding
in the a**hole of the world, we found you. "
"We know where you are. "
It means:
"Get ready!"
For what?
That's the one thing it didn't say.
What do you think?
I think the answer's here.
That's why I came back.
I moved everything in here.
I had to sell the house,
the backroom.
You know, I always thought you might've
helped yourself to that million bucks.
But now I know,
now...
...you're on your ass worse than ever.
- But I'd thought it was you
- No, you thought wrong!
The suitcase was empty.
Then who took it?
That's what I've been asking
myself for 35 years.
If it bothers you,
I can sleep here, you can have my room.
No, it's okay!
- How's your sister?
- I ain't seen her for years.
She's a big star now.
We should have known, huh?
You can always tell the winners
at the starting gate.
You can always tell the winners,
and you can tell the losers.
Who would've put a penny on you?
I'd put everything I ever had on you.
Yeah, and you've lost!
Well, you're beat.
Good night.
Good night, Moe, thanks.
What have you been doing
all these years?
Been going to bed early!
- Deborah, Papa says you should help!
- No!
We got customers all over.
We can't do everything.
Try!
I've got my elocution lessons.
Fat, you better spray the toilet.
I saw a cockroach in there.
Sorry!
Sorry, I can't make it today.
- Okay, bye.
- Bye!
Sorry, Fats!
- Noodles!
- Bugsy's got a job for us!
Hurry up, he don't wait!
Who you calling a cockroach?
So, what are you?
You're filthy, you make me sick.
You crawl up toilet walls just like a roach.
So, what are you?
Let go!
I make you sick, huh? Then how
come you showed me your tush?
To a roach!
Go look at yourself, David Aaronson!
She don't leave me alone,
I'm gonna give her what she's asking for.
- What's Bugsy want?
- We gotta wake up a deadbeat.
That schmuck
at the newsstand didn't pay.
Here's your money, sir!
Beautiful!
- Look at it!
- It looks great! Wow!
Come on, guys.
Come on, come on!
Now make up your minds.
- Noodles, let's take the dollar.
- Yeah!
Skip, here you go.
That one.
Him.
Hey, Sam, I'll see you next Thursday.
That one.
Are you nuts?
Bugsy said we could take the dollar
or we could roll the drunk.
Yeah, but he ain't even drunk yet.
We'll wait!
- Well, you roll that one over there.
- What's to roll? He drunk it all.
Bounce that little shikker.
Jacket!
It's Fartface!
Sh*t!
We should've took the dollar.
Could've had 10 of corned
beef sandwiches on poppy-seed rolls.
Look, the wagon will hide us from Fartface.
Get ready!
Now!
Throw your jacket over him.
Hey, mister, you sick?
Poor guy, you'll be okay. Come on, I'll help ya.
Come on, up you go!
Now, you're worse
than my Uncle Nathan.
Why do you want to get soused?
You can't even walk, I'll take you home.
Go, Mama!
Stop right there. Hey, you!
Yeah, I'm talking to you.
What are you kids doing here, huh?
- What are we kids doing here?
- We're getting it up the ass.
Yeah, getting screwed.
Can you spare a dime for poor little
pisherkehs that just got it up the ass?
Come on, get out of here.
Come on,get off the street!
Come on, get out of here.
Get off the street!
Go ahead.
And don't come back.
I don't wanna see you here again.
All right?
Hey, stop by for you later.
Yeah, but knock here
on the john first.
My old man's praying, and my old lady's
crying. And the light's turned off.
What the hell should I go home for?
At least in here I can read.
- Where do you think you are you going?
- Mama, don't get worked up.
You got pots to clean!
Hey, go up! I'll be right back, Ma.
I gotta go to the can.
- Hi, Peggy!
- At least you could lock the door!
Don't you like it?
I've seen better.
- You seen lots?
- How many you seen?
I'll tell you how many.
None!
Let me see yours.
Looksies, no feelsies.
Peggy... Peggy, I...
- You like it, don't you?
- Not for free, I don't.
You bring me a charlotte russe with whipped
cream and then you can do anything you like.
Tomorrow!
I'll bring it to you tomorrow.
- I'll bring it to you tomorrow.
- I don't give credit.
I promise, I'll bring.
I promise, I'll bring!
or I'm gonna poop in my pants.
Well, you getting out?
Come on, come on!
Give me six copies.
Drop your pants
and I'll stick it to you again.
- What do you mean, "again"?
- That's a long story.
And look what time it is.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Once Upon a Time in America" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/once_upon_a_time_in_america_15218>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In