Once Upon a Time in Mexico Page #4
an only partially-completed...
...facial reconstruction wasn't
necessarily the cause of death.
They switched bodies.
Barillo!
FBI.
He was anyway.
Bring him along.
Listen, I cannot do everything
by myself.
I need someone
to go in there with me.
No. I lost my inside man.
Probably dead.
And Cucuy, greedy turd that he is,
ratted me out and has disappeared.
Plus, I'm pretty sure the cartel
is shadowing me.
Now, listen, I have got a swell bunch
of guys intercepting Marquez's army...
...but they've got no guns.
I want you to understand me.
This is no time to screw the pooch...
...because this is supposed to be
the big dance number, all right?
Hello?
Hello? Are you there?
Okay, okay,
and a tequila with lime.
Yeah, listen, I need a new line.
This one's been compromised.
Okay? Thank you.
I'll be waiting here
at the La Vaca Volando.
That's right.
The Flying Cow.
You really didn't see it coming,
did you?
Sorry, baby, I told you I wasn't
interested in your scheme.
Too small.
Oh, my Christ. Is that Barillo?
That's the new Barillo. The old Barillo
died in surgery a few hours ago.
What kind of cartel would have you
running its operation?
I'm his daughter.
You've been spying on my operation
for some time.
I feel it's only fair to warn you
that killing me is crossing the line...
...and you will have every marine
from here to Guantanamo Bay...
...up your keister, mister.
So just know that.
Fortunately for you, nothing you did
You have only seen too much.
We are going to make sure
that doesn't happen again.
On this day of the dead,
I offer you a chance for a new life.
for a parade.
Troops are coming up
from the south.
- Whose?
- Emiliano Marquez.
- Well, what do we do?
- We stay here. This place is fortified.
It's much easier to defend this place
than to chance going out in the open.
Nicholas? What are you talking
about, "fortified"? Come here!
Just stay clear of those windows, sir.
You let me handle it.
My name is Sheldon Jeffrey Sands.
I work for the Central
Intelligence Agency.
I set them up.
I watch them fall.
I'm living la vida loca.
No!
chewing gum, but listen.
I will give you this...
...if you'll be my eyes.
It's a dollar.
I meant...
...this.
I need you to take me
to the center of the city.
It's difficult for me to tell right now
because I'm having a bad day.
Do you see someone?
Yes, he's getting close.
Listen, have you ever seen
one of these?
Have you used one?
Don't ever,
because they're bad.
But what I need for you to do
is to aim this...
...at the bad man who's following us
and shoot him in the head.
Kill him?
Oh, yeah. Very matalo.
Close?
Okay. Smoke him.
Smoke the f***er. Just send him
straight to f***ing Broadway.
What?
Okay. Come here.
Right or left?
Was that my right or your right?
Wrong man.
Sorry.
Look me in the eyes...
...and then kill me.
Good boy. Now you're thinking.
Take me to the center of the city,
where there will be even more dough.
For you...
for our daughter...
for Mexico.
In my past, I'd take on evil
from the bottom.
Now I realize...
...start at the top.
The president is a good man.
I'll go around back.
Meet me in five.
Watch him.
He's FBI.
He's retired.
That doesn't count.
I was tortured once.
I didn't like it.
You know what the f***ed up thing is?
They tore out my left nut.
That sort of turned me off of the
whole thing.
What should we do with him?
Let's go eat about it.
Hey Snow White, watch that
f***ing pig.
Just lay low.
They'll leave us alone.
What the f***?!
I don't like military.
Get out.
- Why are we stopping?
- We can't go further.
- Why not?
- Look out there. It's a coup d'etat!
I can't see, f***-mook!
I have no eyes.
Well, then listen to it, f***er!
The military's throwing over the
presidency. All hell's broken loose.
You guys have to get out now.
Keep your money because
I'm not moving one inch.
F***! Now what?
- Do you know armor-piercing bullets?
- Yeah.
These are much better.
What do you want in life?
Good choice.
- You ready?
- Yeah.
Okay, let's go!
It's no longer safe to be here.
Let's go.
You have a meeting
with Gen. Marquez, sir.
It feels like you need
some protection, sir.
Who are you guys?
Sons of Mexico, sir.
Are we in front of the building?
Okay.
This is it, kid.
I don't hear you running.
Why would they want me dead?
I've done nothing but help them.
What are you talking about?
Let me show you something.
Look out there! You see?
Well, don't look too close, presidente.
But your people are out there
fighting for you, you understand?
Take off your jacket.
- This also?
- Yes.
Put this on.
What is this, payoff?
to kill you.
And now it's money
to save your life, presidente.
Here, get some tequila for yourself.
Leave here and lock the door.
Carolina?
She died.
Your daughter?
She died.
and you?
Dead.
and I?
Alive and well.
In hell.
Everything in its place...
You f***ing little monkey.
Stand up.
See anything you like?
No.
Do you remember a man
named Archuleta?
Why?
I present to you Special Agent
Jorge Ramirez.
You tortured and murdered Agent
Archuleta. He was my partner.
He was also my friend.
Agent Ramirez, you have
Oh, I'm retired.
Rules don't apply to me
any more than they do to you.
- Mr. Chambers.
- Yes, sir.
You're just going to stand there?
I'm afraid anything but standing's
gonna cost you extra.
You leave me no choice.
Did you get your man?
One of them.
If that isn't interagency cooperation,
I just don't know what is.
See you later.
F*** you.
Are you okay?
I don't know.
You will be.
What do you want in life?
To be free...
Simple.
No.
DNA:
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Once Upon a Time in Mexico" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/once_upon_a_time_in_mexico_15220>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In