Othello Page #8

Synopsis: Iago convinces Othello, The Moor of Venice that his wife, Desdemona has been unfaithful. Iago is an evil, manipulative character with his own agenda. A plot of jealousy and rage transpires in this classic Shakespearean tale.
Genre: Drama, Romance
Director(s): Oliver Parker
Production: Sony Pictures Home Entertainment
  3 nominations.
 
IMDB:
6.9
Rotten Tomatoes:
67%
R
Year:
1995
123 min
839 Views


Who's there?

- Who is this that cries on murder?

- We do not know.

Did you hear a cry?

Here, for heaven's sake, help me!

Give me some help.

O, me, lieutenant!

What villains have done this?

I think one is hereabout

and cannot make away.

Treacherous villains!

What are you there?

Come and give some help!

- O, help me here!

- That's one of them!

O murderous slave!

O villain!

O, damned lago.

Inhuman dog!

Where be these bloody thieves?

Ho! Murder! Murder!

It is the cause...

...it is the cause, my soul.

Let me not name it to you,

you chaste stars!

It is the cause.

Yet I'll not shed her blood...

...nor scar that whiter skin of hers

than snow...

...and smooth as monumental alabaster.

Yet she must die...

...else she'll betray more men.

Put out the light...

...and then...

...put out the light.

Who's there?

O, balmy breath, that doth almost

persuade justice to break her sword!

Be thus when thou art dead, and

I will kill thee and love thee after.

One more...

...and this the last.

So sweet was never so fatal.

Othello?

Ay...

...Desdemona.

Will you come to bed, my lord?

Have you prayed tonight, Desdemona?

Ay, my lord.

If you bethink yourself of any crime...

...unreconciled to heaven,

solicit for it straight.

Alack, my lord, what

may you mean by that?

Well, do it and be brief.

I will walk by.

I'll not kill thy unprepared spirit.

Heaven forfend! I'll not kill thy soul.

- Talk you of killing?

- Ay, I do.

Then heaven...

...have mercy on me.

Amen...

...with all my heart!

If you say so, I hope

you will not kill me.

And yet I fear you.

Think on thy sins.

They are loves I bear to you.

And for that thou diest.

That death's unnatural

that kills for loving.

Peace and be still!

I will so.

What's the matter?

That handkerchief which I gave thee,

thou gave to Cassio.

No, by my life and soul!

Send for the man and ask him.

Sweet soul, take heed of perjury.

Thou art on thy deathbed.

But not yet to die.

Yes, presently!

Then Lord have mercy on me!

I say...

...amen.

And have you mercy too!

I never did offend you in my life.

Never loved Cassio...

...but with such general warranty

of heaven as I might love.

I never gave him token.

By heaven, I saw my

handkerchief in his hand!

He found it then.

I never gave it him.

Send for him hither.

Let him confess a truth.

He hath confessed.

What, my lord?

That he hath used thee.

How?

- Unlawfully?

- Ay.

- He will not say so.

- No...

...his mouth is stopped.

Honest lago hath taken order for it.

What?

Is he dead?

Emilia...

...run and tell my lord and lady

what hath happened.

Alas, he is betrayed...

...and I undone.

Out, strumpet!

Weepest thou for him to my face?

O banish me, my lord,

but kill me not!

Down, strumpet!

IKill me tomorrow.

Let me live tonight.

Nay!

If you strive...

But half an hour!

- Being done, there is no pause.

- But while I say one prayer!

It's too late.

What? Not dead?

Not yet quite dead?

Good my lord, I would

speak a word with you.

Who's there?

I do beseech you that I may speak

with you, O, good my lord.

Yes, Emilia.

By and by.

- What is the matter with thee?

- My good lord, yonder's foul murder done.

- What, now?

- But now, my lord.

It is the very error of the moon.

She comes nearer earth than she

was wont and makes men mad.

Cassio hath killed

a Venetian called Roderigo.

Roderigo and Cassio killed?

- No, Cassio's not killed.

- Not Cassio killed!

Then murder's out of tune,

and sweet revenge grows harsh.

What cry is that?

That? What?

Out, and alas,

that was my lady's voice!

O lady, speak again!

Sweet Desdemona!

O sweet mistress, speak!

O, who has done this deed?

'Twas I that killed her.

She turned to folly

and she was a whore.

Thou dost belie her

and thou art a devil.

She was false as water.

Thou art rash as fire to say that she

was false. She was heavenly true!

Cassio did top her!

Ask thy husband else.

I were damned beneath hell,

but that I did proceed...

...justly to this extremity.

Thy husband knew.

- My husband?

- Thy husband.

That she was false?

With Cassio.

Nay, had she been true...

- My husband?

- Ay, 'twas he that told me.

An honest man who hates the slime...

...that sticks on filthy deeds.

- My husband?

What needs this iterance, woman?

I say thy husband!

If he say so, may his pernicious

soul rot half a grain a day!

He lies to the heart.

She was too fond

of her filthy bargain.

Do thy worst.

This deed of thine is no more worthy

heaven than thou wast worthy her.

Help! Murder!

Peace...

...you were best.

Thou hast not half the power to

harm me as I have to be hurt.

O gull!

O dolt! As ignorant as dirt!

Thou hast done a deed.

I care not for thy sword.

I'll make thee known

though I lost twenty lives.

Help! Help!

The Moor hath killed my mistress!

Murder! Murder!

Murder!

How now, general?

Who cries of murder?

O, are you come, lago?

You've done well, that men lay

their murders on your neck.

Disprove this villain,

if thou be a man.

He says thou toldest him

that his wife is false.

Thou art not such a villain.

Speak, for my heart is full.

I told him what I thought...

...and told no more than what he

found himself was apt and true.

- But did you tell him she was false?

- I did.

You told a lie...

...an odious, damned lie.

Upon my a soul, a lie, a wicked lie!

She false with Cassio?

Did you say...?

With Cassio.

Go to, charm your tongue.

I will not charm my tongue.

I am bound to speak.

My mistress here lies

murdered in her bed.

Your reports have set the murder on.

Nay, stare not, masters.

It is true indeed.

Villainy...

...villainy, villainy!

I think upon it...

...I think, I smell it, O villainy!

What? Are you mad?

I charge you, get you home.

Good gentlemen, let me

have leave to speak.

'Tis proper I obey him, but not now.

Perchance I will never go home.

Nay...

...lay thee down and roar!

Thou has killed the sweetest

innocent that ever did lift up eye.

O, she was foul!

Lago knows that she with Cassio...

...hath the act of shame

a thousand times committed.

Cassio confessed, and she gratified his

amorous works with that handkerchief.

I saw it in his hand.

O God!

O heavenly God!

Be wise...

...and get you home.

I will not.

O thou dull Moor!

That handkerchief thou

speakest of I found by fortune...

...and did give my husband.

Filth...

...thou liest!

By heaven, I do not.

I do not, gentlemen. I found it!

Are there no stones in heaven

but what serves for thunder?

Precious villain!

Stop, villain!

Lay me by my mistress' side.

What did thy song bode, lady?

Hark, canst thou hear me?

I will play the swan and die in music.

Willow...

...willow, willow

Moor, she was chaste.

She loved thee, cruel Moor.

So come my soul to bliss...

...as I speak true.

So speaking as I think, I die...

...I die.

Where is this rash

and most unfortunate man?

That's he that was Othello.

Here I am.

Where is that viper?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Oliver Parker

Oliver Parker (born 6 September 1960) is an English film director. more…

All Oliver Parker scripts | Oliver Parker Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Othello" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 13 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/othello_15386>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Othello

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "subplot" refer to?
    A A secondary storyline that supports and enhances the main plot
    B The opening scene
    C The closing scene
    D The main storyline