Out of Time Page #7
- PG-13
- Year:
- 2003
- 105 min
- 1,227 Views
What? You think Chris
did this to my face?
your gun on the floor.
- What?
- Put it down, Matt.
l didn't think l could do this, but l will.
- You set this up?
- Matt, put your gun on the floor.
- Are you sure?
- Mm-hm.
- Don't do this, Ann.
- Where's the money?
Oh, Jesus!
So you...
We didn't mean anything
to each other, huh? Huh?
- lt's not important.
- So, what? lt was just all an act?
- Where's the money?
- Look at me and say you didn't mean it.
- Look at me and say...
- Some of it! Some of it!
- All right, then.
- l don't have any choice now.
- You do have a choice.
- Matt!
l've known you all your life. You're not
a criminal. You know l know you.
Matt! Stop!
What?
OK. All right, high school sweetheart.
Do you think l'm playing?
l'm not playing, Matt.
Damn!
- l'm sorry, l was aiming for your arm.
- You missed!
- Where is it?
- Outside the door.
- Show me!
- All right! All right, all right.
Just calm down. Calm down, Ann.
Just wait a minute. Wait.
Don't shoot me, OK? l'm just gonna..
Show me!
- Here it is.
- Put it down.
- Listen. Wait. Don't shoot.
- l'm so sorry.
l'm the one that got you the money.
l'm trying to save your life.
lt wasn't all an act, baby, it wasn't.
But l can't live broke.
Life ain't sh*t when you're broke.
- Sh*t!
- Wait, wait, Ann.
God, no, Ann! Wait! No! Ann!
(gunshot)
Oh, God. No.
- Anyone else up here?
- No.
(gasps)
How'd you find me?
- Are you hit?
- No, l'm OK. l'm all right.
Hey. lt's Alex. Get me an ambulance and
a med examiner. l'm at the... No, l'm fine.
l'm at the end of Runyon Road
on the dock. Hurry.
Did you kill Paul Cabot?
No. He...
No. lt was self-defence. He attacked me
and l was trying to get the money back.
And you were just gonna
hand the money back, just like that?
- That's what l was trying to do, Alex.
- Then what's that over there, Matt?
(sirens approaching)
- What you got?
- The Harrisons' bodies are upstairs.
- The real ones.
- Agh!
They were working for Cabot.
Chief found out they were here and,
basically, he took care of business. Right?
- Right.
- Let's move.
- Good job.
- Thank you.
Thank you very much.
Your guy never showed up, Whitlock.
- Agent Stark?
- Yeah.
l don't care if you're injured or not.
l want that evidence money.
Or you'll be looking at...
Hey! Hey, where the hell is
Southeast 63rd Street in Miami?
- 53rd Street, Chae.
- No.
- l told you 53rd Street, not 63rd.
- No, you did not.
- Yes, l did.
- l can quote you.
You said ''Those a**holes from the DEA
are at 8400 Southeast 63rd Street.''
l'm sorry, Agent Stark. l said:
''Those a**holes from the DEA
are at 8400 Southeast 53rd.''
- 63rd.
- l said... Never mind.
Just give 'em the money.
Give 'em the money.
You don't have to count it,
it's all there. Have a safe ride home.
Come on.
- lt is all there, right?
- Mm. Most of it.
lt's all there.
- That was pretty good.
- Little over the top, but...
- Which part?
- Your part.
My part? You came in here screaming...
- What happened?
- That's what happened to me.
- l'd take the bullet.
Be careful there. lt's a classic, OK?
That grillwork comes from France.
- How you feeling? Excuse us.
- Yes, ma'am.
Did you love her?
No.
Why would you do this, then?
Because l'm...
Because l'm stupid. Because l'm...
l thought l was doing the right thing,
trying to help her. But there's no excuse.
Sometimes people,
you know, do stupid things.
Especially when they're still in love.
- Thank you.
- (ambulance crewman) Let's go.
(sighs)
(door opens)
Chae?
Hello.
Hey.
How you doing? l thought you were Chae.
He called all worked up about something.
- l'm OK.
- You want to sit down?
Yeah.
- How you doing?
- Good.
- l asked that already?
- Yes.
- You want something? You want a beer?
- Yes.
l don't have any left.
Share mine, then.
So, what brings you down this way?
- Just needed to move the rest of my stuff.
- OK.
That's cool, l guess.
- Your house is a mess.
- (Chae) Hey, Matt.
This came for you at the station.
- Hi, Chae.
- Hey.
You opened it? You opened my mail?
Why do you always open my mail?
l just opened it. Read it. See?
They just want you to fill out the forms.
''Claim amount payable to the beneficiary
for the sum of one million dollars''?
- What?
- (Chae) We're rich.
- Nah.
- Huh? We're rich. How about that?
- One million dollars?
- Easy, Chae. He can't take that money.
- l can't?
- Why not?
- No, you can't. lt's a conflict of interest.
- Bullshit. He's the legal beneficiary.
- And he's one of the arresting officers.
- What's that got to do with anything?
- Tell him the trouble you can get in.
- A lot.
Matt, it's a million bucks. lt's the chance
of a lifetime. No! Don't be nuts.
No, Chae. As his wife, l'm telling you
he's not taking that money.
- As my wife?
- As your wife.
Matt, come on.
Oh, come on, don't fall for that.
- What do you mean, as my wife?
- As your wife.
You said you came
to move your stuff, right?
Move it back in.
This is great. Congratulations.
- You serious?
- Yeah.
Are you gonna behave? l'm actually
afraid to leave you by yourself.
Like the lrish sweepstakes, man, huh?
You know? Matt?
You can do this later. lt's a million bucks.
Come on, let's not lose focus, huh?
Honeymoon fund. Nursery wing for the...
Matt, this is the... the... golden pot
at the end of the storm thing cloud. Matt!
Just sign it before you go in, huh? Matt!
l won't let you do this to yourself.
l'll be out here when you're finished.
l can wait you out. l can wait
three minutes. l'm a patient man, Matt.
Come on, Matt!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Out of Time" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/out_of_time_15429>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In