Pane e tulipani Page #4

Year:
2000
721 Views


- I'll come by once I'm done.

- Hurry.

She's done already.

Is Fernando in?

No, he's at work.

- He's free today.

- What?

Today's his day off. Who are you?

I'm his guest, Rosalba Maresanto.

I've lost the house keys. You

know where the spares are?

No.

- We can look.

- Okay, let's look.

We'll wait for him.

- What's your name?

- Eliso Sonblom

- What?

- Eliso Sonblom

It means sunflower.

He looks just like you.

Fortunately, he didn't take after

his father, the bastard.

That's the door.

Come here.

Pst, they're here!

The mother with the son!.

They've lost the keys and

wait for Mr. Fernando.

She's a friend of grandpa's.

When is he coming back?

Hello, I'm the neighbour.

Grazia Reginella,

holistic beautycian and masseuse.

Adele, skilled worker.

- He's Eliseo.

- Hey!

Mama, I'm hungry.

Then my father died too.

He worked in a refinery.

- Then he got cancer.

- How old were you?

- Fifteen.

- How did you managed it alone?

They put me to an aunt in Pordenone.

It was the shittiest time of my life.

Her breath reeked of carbolic acid.

I ran away six times!

When I met him, I thought,

the bad times were over.

He told me, that he loved me.

As for me...

I was crazy about him.

Then I got pregnant.

What did he do?

Listen, before I gave birth,

he was screwing another woman.

- I don't belive it!

- Nothing shocks me anymore.

After you gave birth he

surely has changed?

Like hell! He gambled away the

money for the stroller!

That's terrible!

Fernando?

- Mrs. Rosalba, can you explain?

- What could I do, throw them out?

They've lost their keys,

the boy was tired and

I let them sleep in your bed.

I didn't comprehend your resentment,

nor the reason why you followed me.

One thing above all has

surprised and upset me...

This unpleasant discovery.

They forgot me at a diner.

I'd be obliged, if you could provide

a more concrete explanation.

I'm married, with two sons.

We were on a trip to Paestum.

When they saw I wasn't on the bus,

they called and told me to wait.

But I didn't. I wanted to go home, so

I hitchhiked and the last car

was going to Venice.

I'd never been here.

Why not return to your

family nucleus now?

My family nucleus? You're a

fine one to talk like that.

Did you ever examine your own

family situation?

Don't think I do not feel the

weight of my misdeeds.

Especially regarding my son.

Unfortunately Alan is making the

same mistakes with Eliseo

- which I did with him.

- Alan?

Yes. In those days my wife was

a big admirer of Alan Sorrenti.

Now when you'll excuse me.

Oh my gosh, I've put my foot

in it again.

Fernando, please forgive me.

Sometimes I speak without thinking.

I must admit, my trust in

you did waver.

There again, I kept silent

about the blemish in my past.

- Which one?

- I appreciate your tact, but

- years in jail leave a mark.

- Jail?

I infer, that Adele omitted that Detail.

Yes, she omitted it. What had you done?

I plunged a blade into a man's belly.

He was a good friend, but I

caught him in bed with my wife.

I understand your unease, but back

then I was young and uncapable,

to control my emotions. Yes.

If you find it opportune

to seek other lodgings,

I wouldn't blame you.

- I have to confess that...

- Where the hell are the keys?

- In the meter box.

- Give them to me so we can go.

That's not a suitable idea.

So? Let's hear yours then.

Go back to bed. I'll wake you

up in time tomorrow morning.

Her appearance goes against her,

but she's quite a sensitive girl.

- Where is Alan now?

- In Oslo.

Yes, please? Who is this?

Mrs. Barletta! Yes.

Good evening...morning.

Why are you looking for me?

Is there a problem at home?

- Yes and no.

- What do you mean?

- Should I be worried?

- The time's come for us to meet.

- Tell me when and where.

- Why do we have to meet?

I have information that concerns you.

Okay, meet me tomorrow morning

at 8 on Campo da Pozzi.

Campo da Pozzi, I'll be there at 8.

Perfekt. Good n... morning

Good night.

I found her!

I found her...

- Is it you?

- How do you do?

Angelo Costantin of the TTD,

private detektive.

- What has happened?

- I should be asking you the same.

- What do you mean?

- You vanished without a word.

- Your husband is in the bad way.

- Did he send you?

- Of course!

- Then nothing is wrong.

No? Mrs. you don't realize:

Your husband can't sleep or eat.

- Aren't you bothered?

- What do you care?

I care, believe me, I care!

You've no idea. Come back with me

or your husband could do

something drastic.

- Yes? Excuse me. please.

- Tino, guess what Sylvia is doing

- for Santina's wedding shower:

- Mama, this is no time for riddles.

- Little angels out of bread dough!

- Mama, can we talk later?

Mama, please, I can't talk now!

If you want to give me a heart

attack, carry on like that.

Can you see, if there's a man

outside in a trench coat and a hat?

Vera, remember:
Freedom is

an invioable right.

No one can force you to

go against your will.

I have to do Mr. Battistini's

wreath now.

Wait, there's something I have to say.

I've been thinking about it all night.

How does that waltz go?

Or was it a russian melody?

Shall I play it again?

Mr. Barletta. I found her!

She plays accordion at a florist's

on the Campiello dei Miracoli.

Of course I'm sure. Listen!

Yes, and I have one of her shoes

Size 8 1/2?

See you tomorrow!

- Can I help you?

- Yes... no! They told me...

Oh, right... You're Diego's friend.

Then you're looking for me.

Glad to meet you! Grazia Reginella.

And you are... Vittorio, am I right?

Mmmh... Vittorio.

Yes, Vittorio Alfieri. Very glad.

Don't be surprised. I've got

good memory for names.

Get undressed. I'll be right with you.

- My pants too?

- Of course.

Glasses and watch as well.

Diego said, you have problems

in your lumbar region, right?

Ahh...yes. That's the place.

Lie down.

- You've been living here longer?

- Two years. Why?

Just a question. By the way...

How many people live here?

I've no idea.

You're very tense.

- What job do you do?

- I'm a plumber.

Oh! Fantastic!

Y'know many people on the building?

What is this, a market research?

Relax.

Tell me, you know if anyone

has rented an appartment recently?

- What's that?

- My mobile phone.

Yes? Ah, Mr. Barletta.

I'll call you back. Things are

a little... delicate right now.

Good Bye.

Delicate?

Why?

It's not his son, it's his

grandson! His son is in Oslo.

And there is a detective,

sent to me... What's wrong?

Nothing... a new client. Sorry.

I'll be around once I'm done.

Oh my gosh!

Fernando!

Mrs. Rosalba, recent events

seem to have been tumultuous.

My face is looking from all walls.

There is a detective from the DDT.

My husband sent him.

I shook him off, but I'm scared

people will recognize me.

It would seem your husband is not

a deep connoisseur of your soul.

Here you have nothing to fear.

I suggest you try the work

of our new cook.

The venetian-style liver is

Rate this script:0.0 / 0 votes

Silvio Soldini

All Silvio Soldini scripts | Silvio Soldini Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Pane e tulipani" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/pane_e_tulipani_15523>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "O.S." stand for in a screenplay?
    A Original Sound
    B On Stage
    C Off Screen
    D Opening Scene