Pokemon 3: The Movie Page #3

Synopsis: Professor Shuri is a scientist looking for rare Pocket Monsters. He reads a storybook to his daughter Mi about the powerful Pokemon Entei. Shuri is currently searching for the heiroglyph Pokemon "Unknown". While searching through some ancient artifacts, Shuri awakens Unknown and is sucked into it. Mi next awakens Unknown while looking for her father. Unknown bonds with her and turns her mansion into a Crystal Tower. The crystallization begins to spread. Unknown lives to serve Mi and creates an Entei with the personality of her father to make her happy. When Mi next desires a mother, Entei kidnaps Satoshi's mother Hanako to give to Mi. Satoshi, Kasumi, Takeshi, and of course Pikachu set out to get her back.
 
IMDB:
5.7
G
Year:
2000
93 min
600 Views


You're by yourself a lot, aren't you, Molly?

Yes.

- Have you been lonely?

- Maybe a little.

But I don't feel that way anymore.

I have a mama and a papa now.

Which one of you trainers

wants to battle me now?

- I guess Brock couldn't beat her.

- Pika.

Molly cannot be beaten.

Entei must be an illusion, too.

Who is a stronger trainer than your friend?

- I am!

- Hold it, Ash.

- Let me battle Molly this time.

- And who are you?

I'm Misty. I'm a Water Pokemon trainer...

...and I used to be the leader

of the Pokemon Gym in Cerulean City.

You're a Pokemon gym leader?

You bet I am. And I'm one of the best.

You don't have to be a grownup

to be a gym leader?

You can become anything you wish.

The real Molly must still be up

in the mansion with your mother.

Hurry up and find them, Ash!

Since I'm a Water Pokemon trainer,

I'll use Water Pokemon to battle.

Okay. I'll only use Water Pokemon, too.

Pika?

I forgot. You can do anything

you want to here.

Come on, let's battle!

I'll pick first.

I choose you, Kingdra!

I choose you, Goldeen!

Nice job, Kingdra! Now, try a Headbutt!

Goldeen, use your Fury Attack!

Good job, Goldeen.

You earned a good rest.

You were great, Kingdra!

How am I doing, Misty?

Not bad, Molly.

- How can we breathe underwater?

- Go with the flow.

Sometimes it's better not to ask questions.

Hey, Jessie, I have a question

that's better I shouldn't ask:

Do you think we'll get

a bigger part in the next movie?

Okay, Mantine, tackle!

Mantine, try your Whirlpool!

Staryu is in trouble.

Now use Bubble Beam!

Staryu, use Rapid Spin!

Beat that.

Wow, Misty.

- Mantine, use your Take Down Attack!

- Tackle it, Staryu!

Papa, this makes me so happy.

I am happy that you are happy.

I love you, Papa.

Mom!

Ash! Is it really you?

- Of course it's me. Are you okay?

- I'm fine now.

I'm worried about you.

I wish I knew where you got

such a reckless streak.

I guess I got it from you.

- That's her, right?

- Yes.

And the Unown, have you seen any?

If you mean the Pokemon that brought

me here, no. It left a while ago.

That was Entei.

The Unown are the Pokemon

that made Entei...

...and turned this place to crystal

because of Molly's imagination.

Oh, dear!

- Mom, we have to get out of here.

- Okay.

Molly, wake up.

I was dreaming, Mama.

Molly, listen to me.

I'm very sorry, Molly,

but I'm not your real mama.

You'll have to know the truth

sooner or later.

I'm really Ash's mother.

Don't you remember

when we played together, Molly?

We were at Professor Oak's house.

We'll talk about it later, but we have to go.

But why?

We have to leave now, Molly.

I won't.

I won't.

No!

Hey, Mom!

- Mom, are you okay?

- I'm fine.

Come on, let's go.

- What is it, Molly?

- Papa, that boy is taking Mama away.

- Ash, help!

- Mom!

Leave her here and leave this place.

I won't do that, Entei. She's my mother.

No, now she is Molly's mother.

- Well, she's coming with me.

- She is staying here.

Leave this place

or you will be made to leave.

That's what you think!

Totodile, I choose you!

You think you can defeat me?

I'm not going to lose to some illusion.

Totodile, Water Gun Attack!

You fool! See if this is an illusion!

Totodile, return!

Well, if water won't work, then I'll use fire.

I choose you, Cyndaquil!

Okay, Cyndaquil, Flamethrower Attack!

Cyndaquil, return.

You're strong.

- Now have I proven that I am real?

- I don't believe anything!

You're the illusion of an Entei,

dreamed up by this little girl!

You're wrong, Ash. You're wrong!

I am no illusion!

I am this girl's father...

...and I must protect her.

Pikachu!

Pikachu!

Molly, only you can stop this.

Think about your real mother and father.

Think about them!

It's a little chilly in here!

- What's going on?

- This must be a battle.

And this must be the battlefield.

Pikachu!

- I can't believe it!

- Pikachu!

Charizard, you saved our lives.

Thank you.

Thank goodness.

Are you all right, Molly?

- What is this?

- My friend Charizard.

- Your friend?

- Pika!

All of my Pokemon are my friends.

We work together like a family.

A family?

Then I will defeat your family, too.

- We won't let you fall!

- We're like family, too!

Brock! Misty!

I'd say, prepare for trouble,

but you're already in it.

- That's right.

- Hey, don't steal my line.

- Team Rocket is helping out again!

- Why are you helping out?

You're bad guys.

- Well...

- You see...

It's really very simple.

If anything ever happened to you,

we'd be out of show business.

If you come with us,

you can have real Pokemon.

I already have real Pokemon.

Now, go away!

Charizard!

Papa!

I don't care if you're a real Pokemon or not.

You can't replace her real father!

I am Molly's real father...

...as long as that is her wish.

Molly!

Charizard, use your Flamethrower!

Quick, Charizard, try another one!

Papa, no!

Don't hold back.

Give it everything you've got.

Please, Entei, listen to me. Don't do this.

If you really care about Molly,

you'll let her come with us.

It's not right for her to stay here with you!

You have to let her go!

Whether it is right or wrong...

...I will do as she wishes!

Flamethrower!

We have to do something, Charizard.

We have to get Molly out of here.

- Entei, don't.

- This will end it!

Stop!

No more fighting.

Please, Papa, no more.

You're a great Pokemon trainer, Molly.

A big part of battling

is knowing when to stop.

You already have the right instincts.

I bet you could be a gym leader easy,

if you wanted to.

You see, Molly?

We always battle hard, but we stay friends

because we all love Pokemon!

Pika! Pika!

Come with us, Molly.

- On the outside, the battles might be hard.

- But the friends are real.

What do you say?

It's just what your papa would want.

I want things real again.

Papa?

I was created to be the father

who could make you happy here.

If you would be happier outside,

in the real world...

...I must go.

Let's stay calm.

This way.

Charizard, you take Molly.

Come on, let's go!

- Professor, something's happening!

- It's the Unown.

They've generated so much psychic energy

that they can't control it any longer.

The crystallization is heading this way.

Listen! Get out of there

or you could be trapped forever!

Right!

There's pandemonium

at the Greenfield Pokemon Center...

...as the entire structure is being engulfed

by the crystal formation!

- We can't stay!

- Right! Let's go!

The Unown are causing this!

We have to find a way to stop them!

Some kind of barrier is protecting them!

Try to break through it!

You try, Pikachu. Use your Thunderbolt!

- Pikachu, are you okay?

- Pika.

This is a very dangerous situation.

Whenever the going gets tough,

Team Rocket gets going.

Yeah, on the double.

Go, Team Rocket.

- Let's turn back.

- It's too late. Somebody help!

Let us out of here, now!

Molly.

I was happy and proud...

...to be your father.

The last thing I can do for you

Rate this script:0.0 / 0 votes

Norman J. Grossfeld

Norman J. Grossfeld (born December 15, 1963 in New York) is an American director, television producer, screenwriter and executive. From February 1994 to December 2009, he was the president of 4Kids Productions, a former subsidiary of 4Kids Entertainment and Leisure Concepts. He produced the English adaptations of the first eight seasons of the Pokémon TV series and six seasons of Yu-Gi-Oh!. He produced five seasons of the new Teenage Mutant Ninja Turtles, five Pokémon movies, one Yu-Gi-Oh! movie and he also produced the 3 Seasons of Winx Club on 4KidsTV. In addition to producing and executive producing, Grossfeld co-wrote most of the Pokémon films, which grossed over $600 million worldwide. Grossfeld is credited with writing the Pokémon franchise's tagline, "Gotta catch 'em all!"An accomplished lyricist and musician, Grossfeld contributed to several tracks on the Pokémon 2.B.A. Master soundtrack album, the first released for the English localization of the Pokémon anime. The album was a commercial success, rising to the top of the US Billboard Kids Albums Chart and garnering RIAA Gold certification with over 500,000 units sold.He also wrote both the main and ending theme songs for Sonic X and Kirby: Right Back at Ya!, and the English ending theme song to Pokémon: Jirachi Wish Maker. Grossfeld also developed and co-wrote the successful stage adaptation of the Pokémon series, which premiered at Radio City Music Hall and toured the United States and Canada in late 2000 to early 2001.Before his role as president of 4Kids, Grossfeld was a producer and director at Television Programming Enterprises from 1988 to 1991, worked at NBC Sports from 1991 to 1992 as a coordinating director, and spent 1992 through 1994 as president of the television production company Gold Coast Television Entertainment.Grossfeld broke new ground in reality television with NBC's Emmy Award-winning InSport, a show hosted by Ahmad Rashād that set the stage for sports magazine series now on the air. Grossfeld has also produced, written and/or directed a variety of programs, including Lifestyles of the Rich and Famous, hosted by Robin Leach.A member of the Directors Guild of America, Grossfeld directed coverage of several Olympic Games for NBC, including the 1992 Summer Olympics in Barcelona, the 1996 Summer Olympics in Atlanta and the 1998 Winter Olympics in Nagano. In 1996, Grossfeld won the International Olympic Committee's highest honor, the Golden Rings, for his direction of the live sports coverage of the 1996 Olympic Games. more…

All Norman J. Grossfeld scripts | Norman J. Grossfeld Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Pokemon 3: The Movie" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/pokemon_3:_the_movie_16024>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Pokemon 3: The Movie

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "subtext" in screenwriting?
    A The background music
    B The visual elements of the scene
    C The literal meaning of the dialogue
    D The underlying meaning behind the dialogue