Robinson Crusoe Page #4

Synopsis: Robinson Crusoe flees Britain on a ship after killing his friend over the love of Mary. A fierce ocean storm wrecks his ship and leaves him stranded by himself on an uncharted island. Left to fend for himself, Crusoe seeks out a tentative survival on the island, until he meets Friday, a tribesman whom he saves from being sacrificed. Initially, Crusoe is thrilled to finally have a friend, but he has to defend himself against the tribe who uses the island to sacrifice tribesman to their gods. During time their relationship changes from master-slave to a mutual respected friendship despite their difference in culture and religion.
Genre: Adventure, Drama
Director(s): Rod Hardy, George Miller
Production: Miramax
 
IMDB:
5.9
PG-13
Year:
1997
105 min
1,696 Views


never see my friend again.

[Thunder]

[Thunder]

l am not slave!

[Thunder]

l know, Friday!

You're my friend!

[Thunder]

[Thunder]

l tell you my spirit name.

Only spirit, me,

and Tonga big men know.

[Speaking native language]

Why are you telling me this?

Crusoe gave life.

Not say more.

[Thunder]

[Speaking native language]

Give power of bird.

Fly safe to landing.

[Thunder]

[Thunder]

[Laughs]

[Speaking native language]

[Laughs]

[Speaking native language]

Quickly!

Quickly!

[Thunder]

[Goat bleats]

CRUSOE:
Fearing that

this might be a tempest...

as vioIent as that which

cast me on the isIand...

we brought our Iivestock...

to what sheIter

we couId devise.

We waited together

to brave the storm...

which, indeed,

proved more fearsome...

than any before.

[Thunder]

[Thunder]

[Snaps]

[Animals bleating]

[Animals bleating]

[lnsects buzzing]

No time to build new boat.

Moon nearly big.

Nemurs come--

many, many warriors.

Yeah, well, there's

no place to hide.

We'll have to fight them.

We may die.

Dying not important.

All men die.

What matters is how you die.

Then we'll die like warriors.

[Click]

CRUSOE:
At the time

of the Iast fuII moon...

I knew that severaI

of the Nemur warriors...

had escaped our trap...

so this time...

the enemy wouId know

we were there.

Our onIy aIIy

wouId be our ingenuity...

and what gunpowder

remained to us.

[Men shouting

in native language]

[Friday speaking

native language]

[Whispering]

Our Father, who art in heaven...

hallowed be Thy name.

[Friday speaking

native language]

Give us this day

our daily bread.

Forgive us our trespasses...

as we forgive those

who trespass against us.

And Iead us not

into temptation...

but deIiver us from eviI--

for thine is the kingdom,

the power, and the glory...

forever and ever.

Amen.

[Whispers]

[Speaking native language]

[Drums playing in distance]

[Men chattering,

bagpipe playing]

[Playing]

[Chattering in native language]

[Playing]

[Bagpipe music stops]

[Men chattering

in native language]

[Man speaking native language]

Ahh!

[Gags]

Ohh!

[Speaking native language]

[Speaking native language]

[Speaking native language]

[Men speaking native language]

MEN:
Aah!

[Speaking native language]

MEN:
Aah!

[Men speaking native language]

MEN:
Aah!

Uhh!

Aah!

[Man hits ground]

CRUSOE:
Uhh.

Ohh! Unh!

Uhh!

Uhh. Uhh.

CRUSOE:
I do not know

how Iong I had Iain there...

whiIe Friday ministered to me.

I feIt IittIe pain...

but a coIdness

spread through every Iimb.

No, no, no, no.

[Shivers]

Uhh.

l don't want to die here.

[Shivering]

Will you stay with me until...

please, huh?

Then go back to your own people.

Cannot go--can never go.

You must.

Friday is a dead man.

l cannot go back from here.

l am dead to my people.

l am tanwuan.

This island of dead men.

No one ever leave.

l don't want to die here.

CRUSOE:
Because he was

offered up for sacrifice...

Friday was considered dead

to his own peopIe--

In many ways,

a fate worse than death...

as he couId never again

be accepted...

amongst his own tribe.

IronicaIIy, this dead man...

was my onIy chance for Iife.

[Labored breathing]

CRUSOE:
Friday.

Friday.

CRUSOE:
Mary.

Huh?

MARY:
Robin.

Robin.

Ha ha!

Mary.

Mary. Mary.

Mary. Mary.

Mary, Mary, Mary.

No, no.

No, no, no.

No, no.

You live.

No.

Friday take care of you.

No.

[Mutters]

Unh!

Aah!

Friday...

take you home.

Aye, home.

CRUSOE:
Having neither

the provisions...

Nor, in my case,

the strength...

to aim our saiIs

for New Britain...

Friday and I set out

for his nearby isIand.

WhiIe Friday beIieved...

his peopIe couId cure me

of my iIIs...

his own fate

was far Iess certain.

I couId not count the days

we were on the sea.

With God's grace...

we encountered

onIy fair winds.

And with Friday as our guide...

we saiIed safeIy

to his isIand home.

[People chattering

in native language]

[Crowd yelling]

Friday!

Friday!

FRIDAY:
You'II be better.

She has magic leaves.

Ohh.

Thank you.

Your wife?

Netwuana.

FRIDAY:
Was my wife.

They think l dead

when Nemurs take me.

FRIDAY:
Not come back.

She marry a new man.

[Speaking native language]

Ptt.

[Woman speaking native language]

Nabo.

Am l an evil spirit?

They think you are

a slave trader.

Ohh.

FRIDAY:
Many times,

white men come...

and take many warriors--

many young men for sIave.

Take my son.

Oh, Friday.

They think l bring you here...

to make them slaves.

Ohh.

[Labored breathing]

lf l'm an evil spirit...

why does she help me?

You sick man.

Not good to kill sick man.

Bad mana.

[Necklace rattles]

[Men chanting

in native language]

He prays to the gods.

CRUSOE:
Aye.

What are they saying?

We fight.

One of us die.

lf l kill you...

l can stay.

lf you kill me, you can go.

l cannot kill you.

CRUSOE:
l will not kill you.

-FRlDAY:
l am a dead man.

-CRUSOE:
Ohh!

No wife, no man-child.

lt's better to die like warrior.

[Men chanting

in native language]

[Spits]

[Yelling in native language]

l will not fight you.

You must...

or they kill both of us.

[Men chanting

in native language]

Yaah!

Uhh!

[Chanting]

l cannot do this!

Ohh!

[Chanting]

AImighty God...

welcome me to paradise,

if l am worthy.

Kill me and live.

l cannot kill friend.

Do it!

Do it.

[Chanting]

Aah!

[Crowd stops yelling]

[Yelling]

Come on.

Go ahead.

This way.

Come on.

Ohh! Ohh! Ow!

MAN:
Come away, me hearty.

These savages

can't harm you now.

No!

No!

No!

[Sobs]

[Crusoe sobs]

CRUSOE:
And so,

fate had saved...

her harshest trick tiII Iast.

Just as a dueI had caused me

to fIee my native Iand...

so, too, did a battIe

between friends...

bring about my return.

I was to owe my freedom...

to the men

who had kiIIed my friend...

who had ravished

his peopIe and his famiIy.

MAN:
Come on,

come on, mate.

CRUSOE:
The sIavers

nursed me back to heaIth...

and then put me ashore

at Lisbon.

There, I was taken aboard

a merchantman.

from ScotIand...

I came home.

lt was he who gave you

the journal.

Yes.

Robert, l--l must write this.

[Taps desk]

You miss him, don't you?

He saved my life.

He brought you back to me.

A wiser man?

Mmm.

Perhaps.

[Both laugh]

Ohh.

CRUSOE:
And so, Mary and I

settIed down to marriage...

and a famiIy of our own.

We were bIessed with

happiness and prosperity...

but...

for the rest of my days...

I wouId think often and Iong...

of the man who'd given me

the greatest gift of aII--

my Iife...

when I'd aII but Iost it...

and his friendship--

unto death.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Robinson Crusoe" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/robinson_crusoe_17048>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Robinson Crusoe

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "B.G." stand for in a screenplay?
    A Background
    B Big Goal
    C Backstory
    D Bold Gesture