Romeo and Juliet
(HORSE WHINNYING)
(CROWD CHEERING)
NARRATOR:
Two households,both alike in dignity,
in Fair Verona,
where we lay our scene,
from ancient grudge
break to new mutiny,
where civil blood
And so the prince
has called a tournament
to keep the battle
from the city streets.
Now rival Capulets
and Montagues,
they try their strength
to gain the royal ring.
(WHINNYING)
Ride, cousin!
(CHUCKLES)
(CROWD CHEERING)
(CHEERING CONTINUES)
(WHINNIES)
(SNORTS)
(SPITS)
We here declare Mercutio,
from the house of Montague,
our champion.
And so I bid you all
enjoy the day.
(CHEERING CONTINUES)
NURSE:
Juliet?Juliet, please.
My lady and my lord
will soon be home
with news of
the tournament.
Then hurry, nurse.
Why do you dally so?
Oh, I should so hurry
Your heart is made
Your heart is made
of sterner stuff...
(JULIET CHUCKLES)
...that you should laugh
to see me so wore out.
I keep you fast to make you
young and strong.
SERVANT:
Here,what about this one?
- (GRUNTS)
- (GLASS SHATTERS)
Do you not choke to see Lord
Tybalt bested by a Montague dog?
Leave it. The quarrel
is between our masters.
The quarrel is between
our masters and us, their men.
(SPITS)
Stop!
(GRUNTING)
Stop!
Put down your sword!
You know not what you do.
Hold up there.
Turn now, Benvolio,
and look upon thy death.
Tybalt, I do
but keep the peace.
Put up your sword or manage it
to part these men with me.
What? Do you draw your sword
and talk of peace?
I hate the word
as I hate hell,
all Montagues and thee.
MONTAGUE:
Back, Tybalt!You argue with a child.
Turn now and fight
your equal if you dare.
(GRUNTING)
Old Montague doth flourish
- No!
- Enough!
SERVANT:
The prince! The prince!
Rebellious subjects!
Stop this!
the pleasure of a tournament
with bitter blood?
Throw your ill-tempered weapons
to the ground...
...and hear the sentence
of your angry prince.
Three civil brawls,
bred of a foolish word by thee,
Lord Capulet or Montague,
have thrice destroyed
the calm of our streets.
If ever you disturb
our town again,
your lives will pay the price
for the offense.
You, Capulet,
you go along with me.
And, Montague,
come you this afternoon.
And now, on pain of death,
all fighting men depart.
(SNORTS, WHINNIES)
- Good afternoon, my cousin.
- Is it so?
Not much past 4:
00.When I am sad,
the hours seem long.
(HAMMERING)
What sadness
lengthens Romeo's hours?
I lack the thing which, if I had
it, would make them short.
I see. You're in love.
- How was the tournament?
- It served its turn...
...to launch another
clash with Capulets.
So you must fence with hate,
and I with love.
Love is a harsh tyrant
where he rules.
(SIGHS) Love is a smoke,
raised on the fume of sighs,
and choked with rage.
May I not know
who it is you love?
I love a woman.
- That much I found unaided.
- Who loves me not.
Sweet cousin, say not so,
but may I have a name?
Rosaline.
Rosaline?
- The niece of Lord Capulet?
- The same.
Be ruled by me
Oh, teach me how I
should forget to think.
Love will not
call on you but once,
nor stay forever
when he comes.
Release your eyes.
Be glad she does not care.
- To what purpose?
Cousin, I pray
you change your mind.
to this world.
Let two more summers
wither in their pride
before we judge her right
to be a wife.
Younger than she
Juliet is my only living child.
She's the hopeful lady
of my earth...
...but woo her, gentle Paris.
Win her heart.
Now, Peter, sir,
come hither, pray.
Take this list...
...of the last and final names,
search them through Verona,
bid them come
to feast and welcome
at my house this night.
Go.
- (PEOPLE CHATTERING)
- (DOGS BARKING)
PETER:
Find out those menI must first find out
what names he here has writ.
Pray you, sir.
Can you read?
Aye. If I know the letters
and the language.
Stay, fellow.
I can read.
"Signor Martino
and his wife and daughters,
Count Anselme and his
beauteous sisters,
the lady widow of Vitravio,
Signor Placentio
and his lovely wife,
my nephew, Count Tybalt,
my fairness, Rosaline."
What assembly is this?
at our house.
- Who's house?
- My master,
the great Lord Capulet.
If you not be
of the House of Montague,
you're right welcome
for your help.
I bid you thanks.
So Rosaline sups
with Capulet this night.
Do but compare her face
with some I know,
and I will make you think
your swan a crow.
fairer than my love.
I'll go tonight,
but only to rejoice and worship
at the glory of my choice.
Hmm.
Now, stay here.
Heavens, child.
- What are you thinking?
- Go, go, go on.
Make haste. The guests
will be long gone
ere you are ready
to receive them.
(SIGHS)
What is it, Mother?
Juliet...
- ...you're a woman now.
- (CHUCKLES) Not a woman.
Well,
she's nearly a woman.
Nearly, but not yet.
Nurse, I know
my daughter's age.
I think of her birth
as if 'twere yesterday.
I remember, too,
one day when she did fall
and cut her brow,
my husband, rest his soul,
picked up the child.
"Why do you fall
on your face?" says he,
"You will fall backward
when you have more wit."
And looking up at him,
the child said, "Yes."
Enough of this. I pray you,
hold your peace.
Yet, madam, I must laugh
to think a child
could stop crying like that
and then say "yes" to Jack.
Nurse, I pray you, stop.
I beg.
Peace, I have done.
But I must say,
you were the prettiest babe
I ever nursed till now.
If I could live to see you wed,
I'll have my wish.
And that is the very theme
that I came to talk about.
Tell me, daughter,
what do you think of marriage?
- Well, think of it now.
Younger than you
are mothers.
I was your mother, too,
when I was your age.
I know it.
for his wife and love.
Count Paris?
So, daughter...
- ...can you love the man?
- I hardly know him.
Then learn to know him
at the feast tonight.
Seek how you feel.
Study his eyes
and read the message there.
See...
...if you can be
happy with him.
I'll look and try to like him,
if that is my parents' wish.
ROMEO:
Should we attemptto talk our way inside
or sweep past in a crowd
without a word?
Say nothing,
lest you say too much.
We will not challenge them
for fear they challenge us.
We'll enter,
take the lady's measure,
depart.
MERCUTIO:
Nay, gentle Romeo,we must see you dance.
ROMEO:
Not I, Mercutio.You have the dancing shoes
and dancing feet to fill them.
My soul is made of lead.
It sticks me to the ground,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Romeo and Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/romeo_and_juliet_17127>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In