Romeo and Juliet Page #13

Synopsis: Shakespeare's classic tale of romance and tragedy. Two families of Verona, the Montagues and the Capulets, have been feuding with each other for years. Young Romeo Montague goes out with his friends to make trouble at a party the Capulets are hosting, but while there he spies the Capulet's daughter Juliet, and falls hopelessly in love with her. She returns his affections, but they both know that their families will never allow them to follow their hearts.
Genre: Drama, Romance
Director(s): Franco Zeffirelli
Production: Paramount Home Video
  Won 2 Oscars. Another 14 wins & 15 nominations.
 
IMDB:
7.6
Rotten Tomatoes:
94%
PG
Year:
1968
138 min
13,686 Views


FRIAR LAURENCE:

Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.

ROMEO:

Not I; unless the breath of heartsick groans,

Mist-like, infold me from the search of eyes.

Knocking

FRIAR LAURENCE:

Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;

Thou wilt be taken. Stay awhile! Stand up;

Knocking

Run to my study. By and by! God's will,

What simpleness is this! I come, I come!

Knocking

Who knocks so hard? whence come you? what's your will?

Nurse

[Within] Let me come in, and you shall know

my errand;

I come from Lady Juliet.

FRIAR LAURENCE:

Welcome, then.

Enter Nurse

Nurse

O holy friar, O, tell me, holy friar,

Where is my lady's lord, where's Romeo?

FRIAR LAURENCE:

There on the ground, with his own tears made drunk.

Nurse

O, he is even in my mistress' case,

Just in her case! O woful sympathy!

Piteous predicament! Even so lies she,

Blubbering and weeping, weeping and blubbering.

Stand up, stand up; stand, and you be a man:

For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;

Why should you fall into so deep an O?

ROMEO:

Nurse!

Nurse

Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.

ROMEO:

Spakest thou of Juliet? how is it with her?

Doth she not think me an old murderer,

Now I have stain'd the childhood of our joy

With blood removed but little from her own?

Where is she? and how doth she? and what says

My conceal'd lady to our cancell'd love?

Nurse

O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;

And now falls on her bed; and then starts up,

And Tybalt calls; and then on Romeo cries,

And then down falls again.

ROMEO:

As if that name,

Shot from the deadly level of a gun,

Did murder her; as that name's cursed hand

Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,

In what vile part of this anatomy

Doth my name lodge? tell me, that I may sack

The hateful mansion.

Drawing his sword

FRIAR LAURENCE:

Hold thy desperate hand:

Art thou a man? thy form cries out thou art:

Thy tears are womanish; thy wild acts denote

The unreasonable fury of a beast:

Unseemly woman in a seeming man!

Or ill-beseeming beast in seeming both!

Thou hast amazed me: by my holy order,

I thought thy disposition better temper'd.

Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?

And stay thy lady too that lives in thee,

By doing damned hate upon thyself?

Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?

Since birth, and heaven, and earth, all three do meet

In thee at once; which thou at once wouldst lose.

Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;

Which, like a usurer, abound'st in all,

And usest none in that true use indeed

Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:

Thy noble shape is but a form of wax,

Digressing from the valour of a man;

Thy dear love sworn but hollow perjury,

Killing that love which thou hast vow'd to cherish;

Thy wit, that ornament to shape and love,

Misshapen in the conduct of them both,

Like powder in a skitless soldier's flask,

Is set afire by thine own ignorance,

And thou dismember'd with thine own defence.

What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,

For whose dear sake thou wast but lately dead;

There art thou happy: Tybalt would kill thee,

But thou slew'st Tybalt; there are thou happy too:

The law that threaten'd death becomes thy friend

And turns it to exile; there art thou happy:

A pack of blessings lights up upon thy back;

Happiness courts thee in her best array;

But, like a misbehaved and sullen wench,

Thou pout'st upon thy fortune and thy love:

Take heed, take heed, for such die miserable.

Go, get thee to thy love, as was decreed,

Ascend her chamber, hence and comfort her:

But look thou stay not till the watch be set,

For then thou canst not pass to Mantua;

Where thou shalt live, till we can find a time

To blaze your marriage, reconcile your friends,

Beg pardon of the prince, and call thee back

With twenty hundred thousand times more joy

Than thou went'st forth in lamentation.

Go before, nurse: commend me to thy lady;

And bid her hasten all the house to bed,

Which heavy sorrow makes them apt unto:

Romeo is coming.

Nurse

O Lord, I could have stay'd here all the night

To hear good counsel: O, what learning is!

My lord, I'll tell my lady you will come.

ROMEO:

Do so, and bid my sweet prepare to chide.

Nurse

Here, sir, a ring she bid me give you, sir:

Hie you, make haste, for it grows very late.

Exit

ROMEO:

How well my comfort is revived by this!

FRIAR LAURENCE:

Go hence; good night; and here stands all your state:

Either be gone before the watch be set,

Or by the break of day disguised from hence:

Sojourn in Mantua; I'll find out your man,

And he shall signify from time to time

Every good hap to you that chances here:

Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night.

ROMEO:

But that a joy past joy calls out on me,

It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.

Exeunt

SCENE IV. A room in Capulet's house.

Enter CAPULET, LADY CAPULET, and PARIS

CAPULET:

Things have fall'n out, sir, so unluckily,

That we have had no time to move our daughter:

Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,

And so did I:
--Well, we were born to die.

'Tis very late, she'll not come down to-night:

I promise you, but for your company,

I would have been a-bed an hour ago.

PARIS:

These times of woe afford no time to woo.

Madam, good night: commend me to your daughter.

LADY CAPULET:

I will, and know her mind early to-morrow;

To-night she is mew'd up to her heaviness.

CAPULET:

Sir Paris, I will make a desperate tender

Of my child's love: I think she will be ruled

In all respects by me; nay, more, I doubt it not.

Wife, go you to her ere you go to bed;

Acquaint her here of my son Paris' love;

And bid her, mark you me, on Wednesday next--

But, soft! what day is this?

PARIS:

Monday, my lord,

CAPULET:

Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon,

O' Thursday let it be: o' Thursday, tell her,

She shall be married to this noble earl.

Will you be ready? do you like this haste?

We'll keep no great ado,--a friend or two;

For, hark you, Tybalt being slain so late,

It may be thought we held him carelessly,

Being our kinsman, if we revel much:

Therefore we'll have some half a dozen friends,

And there an end. But what say you to Thursday?

PARIS:

My lord, I would that Thursday were to-morrow.

CAPULET:

Well get you gone: o' Thursday be it, then.

Go you to Juliet ere you go to bed,

Prepare her, wife, against this wedding-day.

Farewell, my lord. Light to my chamber, ho!

Afore me! it is so very very late,

That we may call it early by and by.

Good night.

Exeunt

Rate this script:4.0 / 11 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Romeo and Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/romeo_and_juliet_97>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Romeo and Juliet

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "voiceover" in screenwriting?
    A A character’s voice heard over the scene
    B The background music
    C Dialogue between characters
    D A character talking on screen