Romeo and Juliet Page #19

Synopsis: Shakespeare's classic tale of romance and tragedy. Two families of Verona, the Montagues and the Capulets, have been feuding with each other for years. Young Romeo Montague goes out with his friends to make trouble at a party the Capulets are hosting, but while there he spies the Capulet's daughter Juliet, and falls hopelessly in love with her. She returns his affections, but they both know that their families will never allow them to follow their hearts.
Genre: Drama, Romance
Director(s): Franco Zeffirelli
Production: Paramount Home Video
  Won 2 Oscars. Another 14 wins & 15 nominations.
 
IMDB:
7.6
Rotten Tomatoes:
94%
PG
Year:
1968
138 min
13,606 Views


SCENE II. Friar Laurence's cell.

Enter FRIAR JOHN

FRIAR JOHN:

Holy Franciscan friar! brother, ho!

Enter FRIAR LAURENCE

FRIAR LAURENCE:

This same should be the voice of Friar John.

Welcome from Mantua: what says Romeo?

Or, if his mind be writ, give me his letter.

FRIAR JOHN:

Going to find a bare-foot brother out

One of our order, to associate me,

Here in this city visiting the sick,

And finding him, the searchers of the town,

Suspecting that we both were in a house

Where the infectious pestilence did reign,

Seal'd up the doors, and would not let us forth;

So that my speed to Mantua there was stay'd.

FRIAR LAURENCE:

Who bare my letter, then, to Romeo?

FRIAR JOHN:

I could not send it,--here it is again,--

Nor get a messenger to bring it thee,

So fearful were they of infection.

FRIAR LAURENCE:

Unhappy fortune! by my brotherhood,

The letter was not nice but full of charge

Of dear import, and the neglecting it

May do much danger. Friar John, go hence;

Get me an iron crow, and bring it straight

Unto my cell.

FRIAR JOHN:

Brother, I'll go and bring it thee.

Exit

FRIAR LAURENCE:

Now must I to the monument alone;

Within three hours will fair Juliet wake:

She will beshrew me much that Romeo

Hath had no notice of these accidents;

But I will write again to Mantua,

And keep her at my cell till Romeo come;

Poor living corse, closed in a dead man's tomb!

Exit

SCENE III. A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.

Enter PARIS, and his Page bearing flowers and a torch

PARIS:

Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:

Yet put it out, for I would not be seen.

Under yond yew-trees lay thee all along,

Holding thine ear close to the hollow ground;

So shall no foot upon the churchyard tread,

Being loose, unfirm, with digging up of graves,

But thou shalt hear it: whistle then to me,

As signal that thou hear'st something approach.

Give me those flowers. Do as I bid thee, go.

PAGE:

[Aside] I am almost afraid to stand alone

Here in the churchyard; yet I will adventure.

Retires

PARIS:

Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--

O woe! thy canopy is dust and stones;--

Which with sweet water nightly I will dew,

Or, wanting that, with tears distill'd by moans:

The obsequies that I for thee will keep

Nightly shall be to strew thy grave and weep.

The Page whistles

The boy gives warning something doth approach.

What cursed foot wanders this way to-night,

To cross my obsequies and true love's rite?

What with a torch! muffle me, night, awhile.

Retires

Enter ROMEO and BALTHASAR, with a torch, mattock, & c

ROMEO:

Give me that mattock and the wrenching iron.

Hold, take this letter; early in the morning

See thou deliver it to my lord and father.

Give me the light: upon thy life, I charge thee,

Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,

And do not interrupt me in my course.

Why I descend into this bed of death,

Is partly to behold my lady's face;

But chiefly to take thence from her dead finger

A precious ring, a ring that I must use

In dear employment: therefore hence, be gone:

But if thou, jealous, dost return to pry

In what I further shall intend to do,

By heaven, I will tear thee joint by joint

And strew this hungry churchyard with thy limbs:

The time and my intents are savage-wild,

More fierce and more inexorable far

Than empty tigers or the roaring sea.

BALTHASAR:

I will be gone, sir, and not trouble you.

ROMEO:

So shalt thou show me friendship. Take thou that:

Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.

BALTHASAR:

[Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:

His looks I fear, and his intents I doubt.

Retires

ROMEO:

Thou detestable maw, thou womb of death,

Gorged with the dearest morsel of the earth,

Thus I enforce thy rotten jaws to open,

And, in despite, I'll cram thee with more food!

Opens the tomb

PARIS:

This is that banish'd haughty Montague,

That murder'd my love's cousin, with which grief,

It is supposed, the fair creature died;

And here is come to do some villanous shame

To the dead bodies: I will apprehend him.

Comes forward

Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!

Can vengeance be pursued further than death?

Condemned villain, I do apprehend thee:

Obey, and go with me; for thou must die.

ROMEO:

I must indeed; and therefore came I hither.

Good gentle youth, tempt not a desperate man;

Fly hence, and leave me: think upon these gone;

Let them affright thee. I beseech thee, youth,

Put not another sin upon my head,

By urging me to fury: O, be gone!

By heaven, I love thee better than myself;

For I come hither arm'd against myself:

Stay not, be gone; live, and hereafter say,

A madman's mercy bade thee run away.

PARIS:

I do defy thy conjurations,

And apprehend thee for a felon here.

ROMEO:

Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!

They fight

PAGE:

O Lord, they fight! I will go call the watch.

Exit

PARIS:

O, I am slain!

Falls

If thou be merciful,

Open the tomb, lay me with Juliet.

Dies

ROMEO:

In faith, I will. Let me peruse this face.

Mercutio's kinsman, noble County Paris!

What said my man, when my betossed soul

Did not attend him as we rode? I think

He told me Paris should have married Juliet:

Said he not so? or did I dream it so?

Or am I mad, hearing him talk of Juliet,

To think it was so? O, give me thy hand,

One writ with me in sour misfortune's book!

I'll bury thee in a triumphant grave;

A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth,

For here lies Juliet, and her beauty makes

This vault a feasting presence full of light.

Death, lie thou there, by a dead man interr'd.

Laying PARIS in the tomb

How oft when men are at the point of death

Have they been merry! which their keepers call

A lightning before death: O, how may I

Call this a lightning? O my love! my wife!

Death, that hath suck'd the honey of thy breath,

Hath had no power yet upon thy beauty:

Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet

Is crimson in thy lips and in thy cheeks,

And death's pale flag is not advanced there.

Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?

O, what more favour can I do to thee,

Than with that hand that cut thy youth in twain

To sunder his that was thine enemy?

Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,

Why art thou yet so fair? shall I believe

That unsubstantial death is amorous,

And that the lean abhorred monster keeps

Thee here in dark to be his paramour?

For fear of that, I still will stay with thee;

And never from this palace of dim night

Depart again:
here, here will I remain

With worms that are thy chamber-maids; O, here

Will I set up my everlasting rest,

And shake the yoke of inauspicious stars

From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!

Arms, take your last embrace! and, lips, O you

The doors of breath, seal with a righteous kiss

A dateless bargain to engrossing death!

Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!

Thou desperate pilot, now at once run on

The dashing rocks thy sea-sick weary bark!

Here's to my love!

Drinks

Rate this script:4.0 / 11 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Romeo and Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/romeo_and_juliet_97>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Romeo and Juliet

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character "Wolverine" in the "X-Men" series?
    A Ryan Reynolds
    B Robert Downey Jr.
    C Chris Hemsworth
    D Hugh Jackman