Romuald et Juliette

Year:
1989
60 Views


ROMUALD AND JULIETTE

- No, no, I want to sleep with you.

- No.

- Just this once, Mum.

- Every night, it's just this once.

- I won't take any room.

- Fine, but don't move.

And tomorrow, you sleep in your bed.

It's 7:
00. Get up, sweetie!

It's 7:
00. Get up, my dear!

Come on, everybody up!

- Aim, get up.

- No.

- Come on, get up.

- What for?

- To go to class.

- What the hell for?

- That's enough. Get up.

- I don't give a damn about school.

Don't hurt me like that.

Dsir, Flicit, get up!

Goodbye.

- Goodbye, Mum.

- Goodbye, dear.

Goodbye, Mum. See you tonight.

- Good morning, Maria.

- Good morning, Maria.

- Good morning, Mrs. Franoise.

- Good morning, Maria.

And the jam.

Claire! Claire, hand me the pliers, please.

- Good morning.

- Good morning.

Paulin? Are you alone?

Listen, Blache and Cloquet

won't be pleased,

but this morning, at the board of directors,

I'm naming you assistant general manager.

No, don't thank me.

I appreciate you. That's all.

Goodbye, Dad.

- See you tonight.

- Bye, Dad.

Yes, yes. Of course.

Just one thing, Paulin.

The St Symphorien factory

produces 200,000 containers an hour?

I hope the report is wrong.

Get the file ready. I'm coming.

No, that's correct.

It's 200,000 containers an hour.

We had estimated 250,000 an hour.

Yes, but 250,000 is impossible.

There was a delay on the fifth

assembly line. It will be a month before...

I'm naming you

assistant general manager, Paulin.

This very morning.

- Yes?

- Yes.

That's wonderful. I'm really quite...

Quite...

This factory produces

how many containers an hour?

- 250,000.

- That's right.

We will, by Monday.

That gives you three days.

It will be checked out.

Have the number adjusted on the file.

- Nicole!

- Yes?

- Are Blache and Cloquet here?

- They're waiting for you.

How are you, darling?

- Do I let them in?

- Yes.

Good morning, Blache.

Good morning, Cloquet.

I know you're going to shriek,

but today I'm naming Paulin

assistant general manager.

I know he's younger than you,

but if it makes you feel better,

he's going to have one hell of a week.

We're raising production

from 200,000 to 250,000 containers

at St Symphorien in three days.

If I were you, I'd be glad

not to be in his shoes.

Paulin, you leave for Lyon

right after the meeting.

There's no time to waste.

Marianne, the file, quickly!

Gentlemen...

Damn elevator.

As you can see,

profits are up across the board.

Furthermore, I have

some very good news for you.

As of Monday, the St Symphorien factory

will make 250,000 yoghurt containers

an hour.

- Isn't that right, Paulin?

- Absolutely.

American consumers

are just starting to discover yoghurt.

In three years, it will boom.

At that time, we have to be

the only ones on the market.

With this production increase,

we become the number one in Europe.

Far ahead of Vachelle,

our main competitor.

We need to aggressively

take advantage of this.

- Meaning?

- Meaning

that we have to eat up our competitor.

We're extending a takeover bid for Vachelle.

It will be announced next Tuesday, at noon.

No, now. Give me three hours.

I want you.

Yes. Yes.

Saint-Honor, at the corner.

I'll be right there.

I'm rushing to Lyon.

How will you do it?

Madness, yes.

- Mind you, there is a way.

- I know.

- The health controls.

- That's right.

Get rid of vat cleaning,

lab and milk temperature controls,

you gain five hours a day,

and you've got 250,000 containers.

- There you go.

- It's risky, but it's the only solution.

Right.

It's a sure way to make a small fortune.

Tuesday, at noon, Romuald will announce

the takeover bid for Vachelle.

Monday night,

I'll bring you 600,000 francs in cash.

First thing Tuesday morning,

you'll go to a stockbroker

and have him buy 1,000 Vachelle shares

in your name.

They are won 600 francs.

Wednesday, those shares will be wont

between 750 and 800 because of the bid.

Sell them back and that's a 200,000 profit.

I will give you 50,000, all right?

- But why do you need me for this?

- I'm not allowed to do this.

It would be insider trading.

It's very serious.

- And me, I can do this?

- You have every right to do so.

Only, don't talk about it, not at all.

All right?

- 60,000 for me.

- Fine. I'll bring the money Monday night.

Drive, please.

Mrs. Bonaventure, I understand

your problems, but I have my own.

I have to give them something.

Here's 2,000. I promise that on the 31st,

I will give you 2,000 more.

That's nice. 2,000, that's very good.

That will hold them off for sure.

- Here's your receipt.

- There was Benjamirs bronchitis,

the doctors came twice,

and then the new school year.

Since then, I've struggled.

That's why I'm three months behind.

I'm sorry, but I've always

wondered one thing.

Why do none of your children

have the same name?

- I'm sorry.

- No, no, don't be sorry.

They have different names

because they all have different fathers.

- Really? So you've had five husbands?

- Yes.

Tell me, it must have been hard

to be abandoned like that.

You're telling me!

Out of the five, three attempted suicide.

You realize?

But now, things are good.

They got over it. We see them once a year,

and they are well.

Really? And you don't want to remarry?

No. I don't care about men now.

Not anymore.

Not even once in a while?

No, no.

Not once, not every now and then. Over.

- Dad!

- How much?

Well, tonight, we're going to a new club,

and I promised my girl...

- 500?

- Yes, 500 is good!

No later than midnight, okay?

- Dad, tomorrow is Saturday.

- You have gym at 10:00. Midnight, that's it.

- Okay, bye.

- Bye. Bye, Mum.

So many people!

Impossible to park. How are you?

Really, really well.

I think I'm breaking our competitor's neck.

- Wonderful.

- I'm starving. Is there a meal?

She made fish filets, I think.

Mum, tonight Sylvie is going

to the movies...

No, it's Friday! You have gym tomorrow.

- Is 500 good?

- Yes, it's fine.

I don't agree with this.

- Mum...

- Never mind. Today is a special day.

I promise to be back

right after the movie. Bye!

So, let's eat those filets!

- Pass the plates, please.

- Thank you, Mum!

Clear the table when you're done.

Aim, do the dishes.

Wash all the plates, not just yours.

Claire, put the little ones to bed at 8:30,

no later.

You have school tomorrow.

- Yes, Mum.

- I'm going out tonight.

No, you're not!

I'm done with being locked up all day.

- School, sleep, school.

- Don't you start that.

- You'll make me late!

- I don't care. I'm going out.

You're not going out, and that's final!

You have homework to do.

You'll go out Saturday night.

I don't give a sh*t about homework.

I've had it with their homework.

Aim, I don't want to fight with you now.

I'm late.

So go to your shitty job,

cleaning their sh*t.

- You won't go out?

- You have 50 francs?

No, I don't have 50 francs.

I am three months behind on rent.

Mum, can I sleep in your bed?

No. No one sleeps in my bed.

Rate this script:5.0 / 1 vote

Coline Serreau

All Coline Serreau scripts | Coline Serreau Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Romuald et Juliette" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/romuald_et_juliette_17136>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Romuald et Juliette

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does the term "protagonist" refer to in screenwriting?
    A The antagonist in a story
    B A supporting character
    C The main character in a story
    D A minor character