Sayonara Color Page #2

Genre: Romance
Director(s): Naoto Takenaka
 
IMDB:
6.1
Year:
2005
119 min
63 Views


Where's the toilet?

Through there.

Michiko. It's Sasaki from your class.

Michiko looks at this

same scene every day.

No, she doesn't stand up to piss.

I find it difficult to believe...

...you don't even remember me.

Are you positive?

Was I such an

inconsequential person to you?

Now you won't even talk to me?

I'm annoyed at your insistence.

You mean "persistence. "

The words change, but

the meaning remains.

You always got good marks at school.

For a learned doctor,

your spelling is atrocious.

Such a beautiful heart

What do you mean?

Just concentrate on the diagnosis.

It's obviously terminal.

Didn't Prof. lijima say so?

So there's no hope.

Dr Maeda. Don't you ever say that.

Perhaps your love for her

can do the impossible...

"Impossible" is not in my vocabulary.

I will cure her.

You were classmates?

Yes, at high school in Yokohama.

Michiko Oikawa...

I was totally smitten.

But in 3 years, I never

once talked to her.

The purity of first love.

My first and only love.

Then she came back.

Last year, by sheer coincidence,

I saw her at the tion.

An illusion, I thought.

After that, I saw her

around town several times.

I even tried to talk to her.

But you couldn't do it?

No, she thought I was a pervert.

So she ran off.

You're frightened of people.

But now she's always near me.

I constantly see her

face and hear her voice.

Why don't you tell her

how you conquered colon

cancer two years ago?

Don't be silly.

Listen, Maeda.

Never ever use the word

"incurable" to me again.

Or I'll bite your tongue off.

How would you?

Like this!

Show your tongue!

I just came for this.

What?

No, nothing.

Excuse me?

Anybody here?

Nobody there?

Not a soul.

How are you?

Anything wrong, Hanae?

Ms Kimura's had a turn.

Ms Kimura?

Michiko Kimura?

She's dead.

I'm alive!

That'd be your 7th miraculous revival.

How beautiful.

Brodia, isn't it?

I know my plants.

As I said before, I really

want to go to the ballet.

The day after tomorrow,

only for 4 hours.

So now you're speaking?

But I'm afraid not.

Your priority should be on getting well.

Who brought these?

Ms Kimura from room 302.

Did she really?

She said it's the flower

that suits me best.

We have the same name.

Even though we use different ideograms.

She's really sweet.

You think so?

She steals flowers from the garden.

What's wrong with her?

It's confidential, but she has a

diplaced uterus and an

aneurysm of the aorta.

Does she know?

Yes. But her aorta could

rupture at any time.

Yet she's always so cheerful.

Ms Oikawa.

Must give you,our

diagnosis of your condition.

I must say...

What?

How's hospital life?

Tough. My memories of Paris are fading.

I never expected you two

would still be together.

Perhaps because of the

lights over the Seine.

Excellent French.

Leave hospital and

start making more lamps.

Yes, I should.

Does Suzuki visit regularly?

Sometimes he does.

Lately he seems busy with work.

I imagine the house is a total mess.

He's not domesticated.

And he never cleans up.

Look, if I should die...

If you die...?

Shall I take care of

him? Did I say that?

Perhaps I should ask you to.

I know that he does like you.

My back...

What a fright.

Are you troubled?

What do you mean?

You're acting strange.

Am w.

You sure are.

How strange?

I have a check-up at

your place tomorrow.

Will you be busy?

Of course I am.

I want you, not anyone else.

I'd better be going.

Say hello if you see me at the hospital.

Why don't you just do my endoscopy?

That's hardly ethical.

Why not? I'd prefer that you do it.

Good night.

See you tomorrow.

How dare he. That idiot!

Where did he get to?

No one here?

That's their bad luck.

Nobody there?

No one here?

Not again. I'll get her now.

Just a minute.

Must be boring in here.

My doctor is quite

funny, so it's not so bad.

It's full of weirdos.

You're wanted.

- What?

- Customers are waiting.

Sorry. Can I help you?

These.

So that's the situation.

Excuse me.

Dr Tsunekawa will be

promoted to head the hospital.

Tsunekawa? Really?

I'm off to attend his

inaugural party tonight.

Any message for him?

Yes, well...

Will Dr Mita be there, too?

No, no message.

I see. I'll tell him that.

Good day.

Excuse me.

Apparently you're fixated on a patient.

An old classmate, I believe.

Matron Kimura told me.

Well, yes.

You can't mix public

and private matters.

Some patients are complaining.

The young lady in question

also uses a lamp at night.

I did forbid it, but

she flouts the rules.

No naked flames in hospitals.

I insist you forbid her to use it.

I must go now. Excuse me.

The subtle hues of lit glass...

How beautiful.

I made it.

Did you really? toilet

Beautiful, isn't it?

Oh, nurse...

I brought some clean towels.

Thanks. I appreciate it.

Not at all. Excuse me.

Doctor...

What?

How did you start making these lamps?

I spent two years living

in France with Suzuki.

I'll miss this.

Farewell to the seas of France.

Look, it's beautiful.

How about making a lamp with them?

- A lamp?

- Yes, for our room.

I better collect more. Help me.

I see. France, eh...?

I've never been there.

Sleep well.

How do we carry them?

What?

Good idea.

Hey! What are you doing?

He's taking a leak.

Come on, you too.

What if someone comes?

Why shouldn't lovers piss together?

No, I can't do it.

I missed my period.

I'm having your baby.

I'll call you back.

Is that a problem?

I like to see you looking worried.

There's more.

If Michiko dies,

I'll have your baby.

And live happily ever after.

Don't be so selfish.

Me? You're the most selfish person ever.

Didn't you know?

Michiko couldn't have

your baby after all.

But I will.

Coward!

Betrayer!

Weakling!

Idiot!

What's that all about?

I'm just kidding.

Your heart is racing.

What's wrong?

It's only four in the morning. Shohei?

Hello.

You're awake?

Been out drinking?

Sort of.

I've been thinking about my illness.

Can't sleep?

It's a shallow sleep. I keep waking up.

I see.

I had a dream.

I dreamed of my late father and mother.

A dream of long, long ago.

Father was laughing.

Your father had that

imported goods store.

It was called...

...it was "D'Azur. "

Yes, D'Azur.

I once bought a Mother's

Day present there.

Really?

I had no father.

I bought my mom a little alcohol lamp.

I put it at her hospital

bedside, like this one here.

When I tried to light it with a match,

she got so mad at me.

There were 5 other patients.

She told me "no naked flames allowed. "

In my dream my dad was

laughing so happily.

Once business was so bad

our electricity got cut off.

When night came, he'd

light his favorite lamps.

Then we'd eat dinner and

read under those lamps.

I think he had a hard time,

but I liked the family

having dinner under the lamps.

And his face always looked

so relaxed in the lamp ight.

The deep lines in his

forehead would disappear.

Deep lines?

Yes, like this.

Can you guess?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Masaru Baba

All Masaru Baba scripts | Masaru Baba Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Sayonara Color" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/sayonara_color_17539>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Sayonara Color

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "spec script" mean?
    A A script written specifically for television
    B A script based on a specific genre
    C A script that includes special effects
    D A script written on speculation without a contract