Sleepless Night Page #5
ln 1983 the murders were in a small
area, now they're all over the city.
Why ?
ln your mother's case
there's a striking discrepancy...
with the nursery rhyme.
And then... the writing
on the car park attendant's hand.
- Hello.
- Ulisse ? lt's me, Giacomo.
This is Manni. Moretti is dead.
l think you'd better get over here.
His heart gave out: a sudden attack.
You were following
the investigation...
Just before he died,
he emptied his gun at someone.
- Who ?
- We don't know.
Why did he leave me on my own ?
Everyone who cares about me dies.
Everyone l care about dies.
You've got me. Giacomo.
Have a look !
l'm with you. l'm alive
and l intend to stay that way.
lt's Vincenzo's curse,
it's always with me.
-l've got to go, get out of here.
-What do you mean? -Just what l said.
We have to go by the theatre
to get my instrument.
What ?
l have to get my harp.
- l left it at the theatre last night.
- lnstrument ? Harp ?
Stop ! Leone !
Where are you going ?
l went to see Mrs. De Fabritiis,
bless her heart.
Come on, we'll give you a lift.
Come on. Get in.
Alright. Let's go in style !
- Thanks. - You're welcome.
- Where are you going? - Back home!
lt's all mine now,
that Mrs. De Fabritiis is dead.
Here. Leave me here.
- Thank you.
- Ciao, Leone.
Thank you.
You look like someone
who needs to get away from here.
lf we don't see each other again...
take care of yourself.
You too.
Gloria, stop !
- He forgot his wine.
- So ? What ?
- His wine ! - So ?
- You don't understand...
So go back and give it to him.
The two of you
can get drunk together.
Will you wait for me ?
Maybe...
Let's go out of here !
- What happened ? - l said go !
- Where ? - Just go !
Wait a second.
Look ! See that bag he's carrying ?
The Dwarf's in there.
- Giacomo ! - A puppet dwarf...
That's what l saw at the window.
A toy...
but it's not a toy.
Follow him
Stop.
Stop.
Let's go.
There is no name. What shall we do ?
- You call the police.
- Oh sh*t !
l left the phone in the car !
l'll be right back.
- Gloria ! - Yeah ?
- l'm staying.
Leone, don't play games with me.
Leone, l know you are here.
l saw you come in.
You won't go telling anyone,
will you.
- l'm afraid you have to end up
like that drunk. - No !
- Giacomo !
- Damn you !
Damn you !
lt's all your fault !
Open the door !
Dad !
Forgive me. Forgive me.
Lorenzo, it wasn't my fault.
Dad !
l thought he wanted to kill me.
- What happened to you ?
- l was in the car...
and someone hit me on the head.
l passed out. Then Lorenzo arrived
and we climbed over the gate.
l must stop the bliding.
- How come you ended up here ?
with this address.
Hello. l'm Lorenzo Betti.
Send an ambulance.
There are two dead and one wounded...
Via Moncalvo.
Ulisse had figured it out.
Do you remember the message he left ?
Why the murders of 1983
were all in our area
whereas the recent ones
are scattered all over the city ?
- The police are on their way.
- Because in 1983 the murderer...
was only a child.
Now he's an adult,
free to move around.
He can drive,
he can go wherever he likes...
and mistaken ''instrument''
for a musical instrument.
Lorenzo !
l've had enough of this !
but he got what was coming to him.
- Let go !
- lf l don't, what will you do ?
Kill me ?
This is what l heard that day !
Mom ! No !
The hiss of your spray !
You have a dust allergy !
And your father knew what you did !
That's why he sent you abroad.
Switzerland, America.
He was always on your back to make
sure you wouldn't kill anyone else.
Today he came here looking for you.
He found the phone bill, not you.
Leone was here. He shot him point
blank, like he wanted to do to me.
To protect you and the family.
lt's his own fault he's dead.
He should have never gotten involved.
l was doing fine on my own.
My God ! Why did you call me ?
Why did you have me come back here ?
lt's a game between you and me.
You're my best friend,
just like when we were kids.
lt excited me to have you around,
to have you in the house.
l'm a ''bad boy''.
Then you got afraid
that l might find out too much,
- and you staged the poison scene.
- Me ? Afraid ?
That was just a trick,
so that nobody would suspect me.
Don't come near me or l'll slit her
throat, l'd have no problem doing it.
Take it easy.
- The police... They are coming.
- Sure. l'm the one who called them.
-You were the one who knocked me out.
-Yes, l am.
- Why did you do it ?
Vincenzo read me a few lines
from his last novel.
There was a nursery rhyme that kept
going round and round in my head.
lt was about animals being killed.
but my real nature was something
different. So l stole the book.
lt never occurred to anyone that
it could be a thirteen-year-old kid.
l took them by surprise, from behind.
And Leone was your accomplice.
A nothing accomplice...
an alcoholic like you !
He came later, when l needed someone
to work the puppet.
l convinced him
it was just to play a trick...
on the people who had given
his old friend Vincenzo a bad time.
He believed me. He even had fun.
You should have seen him at the
cemetery when we stolen the body.
And all of you
were completely fooled.
- Hey.
- Walk.
- Why you didn't kill for 1 7 years ?
- Who says l didn't ?
lf you go to New York or Geneva...
Please, Lorenzo !
Please, take it easy.
Let her go.
Let her go.
Let her go.
Maybe Moretti would have closed
that case before us.
Come on !
Gloria.
lt's ok. lt's all over.
Come on. You there !
lt's ok, Gloria.
Let's hope this is really
the end of it.
How the hell are we gonna put
the labels on this lot ?
Call the D.A.
Tell him to get over here right away.
Hold it !
And don't let anyone else in.
lt's already a f***ing mess here !
My God !
Checking all those unused phones
finally paid off.
Look what l've found...
l'm near the body of the young man,
shot by lnspector Manni.
to be victims of a murder-suicide.
The break of day,
the farmer in his bed now lay.
With all his weapons in a heap,
now he can finally go to sleep.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sleepless Night" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sleepless_night_15026>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In