Solo Page #5

Synopsis: Gautham is an orphan who has always wanted to marry a girl in a joint family.
Genre: Drama
Director(s): Parasuram
 
IMDB:
6.5
Year:
2011
152 min
1,588 Views


She's a medical college student,

break your hand or leg and go there.

349

00:
26:43,125 -- 00:26:45,457

l'm the lover, it won't be nice

to break my hand or leg.

350

00:
26:45,708 -- 00:26:47,624

Then break some fool's!

351

00:
26:49,083 -- 00:26:55,624

Parrot is green...

Nightingale is black...

352

00:
26:55,875 -- 00:27:01,707

But heart united them...

353

00:
27:01,958 -- 00:27:03,124

Stop it!

354

00:
27:09,416 -- 00:27:10,457

Bloody fool!

355

00:
27:13,208 -- 00:27:16,665

Don't worry, you'll be fine.

- I too know it, that's why l'm here.

356

00:
27:16,916 -- 00:27:18,832

How long would it take?

357

00:
27:19,291 -- 00:27:23,165

lt's quite normal to get anxious

in such situations.

358

00:
27:23,958 -- 00:27:24,832

Take it.

359

00:
27:29,541 -- 00:27:32,999

At the mention of whose name even

dead will get up and dance,

360

00:
27:33,000 -- 00:27:37,374

at the mention ofwhose name

even broken legs will break into a jig,

361

00:
27:37,625 -- 00:27:39,582

he's Dr. Dharma!

362

00:
27:44,833 -- 00:27:47,165

lf you pay Rs.20,

l'll remove AlDS also.

363

00:
27:47,416 -- 00:27:52,707

Generally people have a low idea about

Orthopedics dealing with bones, skulls.

364

00:
27:52,958 -- 00:27:53,957

But it's wrong.

365

00:
27:54,208 -- 00:27:58,624

For a man to stand, sit or bend,

or for even...forget it.

366

00:
27:58,875 -- 00:28:01,665

Bones play a key role

in doing any work.

367

00:
28:01,916 -- 00:28:05,999

So, if you concentrate on what I

say in class for next 2 years,

368

00:
28:06,000 -- 00:28:08,332

you'll become expert doctors!

369

00:
28:08,583 -- 00:28:10,540

Tell them what would happen if

they don't concentrate, sir.

370

00:
28:11,750 -- 00:28:14,915

Take this skull, go to Orissa

and become a witch doctor.

371

00:
28:17,083 -- 00:28:18,457

ls she here?

- No.

372

00:
28:20,041 -- 00:28:22,540

This is medical college not

a marriage bureau.

373

00:
28:22,791 -- 00:28:23,915

Shut up and walk.

374

00:
28:40,916 -- 00:28:43,124

My lord! You must save me!

375

00:
28:43,125 -- 00:28:45,540

What happened?

- My hand is broken.

376

00:
28:45,791 -- 00:28:47,540

They directed me to meet you

in downstairs.

377

00:
28:47,791 -- 00:28:52,040

What's that vulgar language

using top, middle, down?

378

00:
28:52,500 -- 00:28:54,790

This is not a slip but prescription.

379

00:
28:55,000 -- 00:28:56,999

Tell that your students, treat me.

380

00:
28:57,000 -- 00:28:59,790

l don't deal such cheap cases.

- You don't do or can't do!

381

00:
29:00,000 -- 00:29:03,124

Dog...I can make even a dog

to treat you.

382

00:
29:03,958 -- 00:29:07,540

Who can handle this case?

- I'll do it sir.

383

00:
29:11,041 -- 00:29:12,249

l'll handle it sir.

384

00:
29:12,958 -- 00:29:15,457

lt isn't such a big case

to get so excited!

385

00:
29:15,708 -- 00:29:16,665

Just apply a pain balm.

386

00:
29:16,916 -- 00:29:18,582

Don't try to become a doctor

in first year itself.

387

00:
29:18,833 -- 00:29:21,249

you've to complete the course, right?

- Yes sir.

388

00:
29:24,041 -- 00:29:25,415

Come.

- Won't you come, sir?

389

00:
29:28,208 -- 00:29:29,874

Give me the report.

- Take it.

390

00:
29:36,416 -- 00:29:37,499

What happened?

391

00:
29:37,750 -- 00:29:38,124

ls it very painful?

392

00:
29:38,375 -- 00:29:40,415

Please bear it,

l'll be back in a second.

393

00:
29:57,083 -- 00:29:59,707

We've been trapped.

- Don't worry, justice in our side.

394

00:
29:59,958 -- 00:30:03,082

Our side? Look at that huge hill,

one shot and we're dead.

395

00:
30:04,000 -- 00:30:04,957

l've seen you somewhere!

396

00:
30:05,208 -- 00:30:06,999

No chance!

- No, I've seen you.

397

00:
30:07,250 -- 00:30:09,082

We're from Orissa not from this state.

398

00:
30:09,083 -- 00:30:11,957

Not from Orissa,

l've seen you somewhere..

399

00:
30:12,208 -- 00:30:14,582

How can you see us when

l'm saying we're from Orissa?

400

00:
30:14,833 -- 00:30:16,165

How can see us ifwe're in Orissa?

401

00:
30:16,416 -- 00:30:18,124

Our bad luck we've come

here for treatment,

402

00:
30:18,125 -- 00:30:19,874

why are you behaving like goon?

403

00:
30:20,375 -- 00:30:22,707

Our doctor is here,

think over it again.

404

00:
30:27,500 -- 00:30:28,707

You'll be fine.

405

00:
30:29,416 -- 00:30:31,040

Why are you so careless?

406

00:
30:35,333 -- 00:30:36,040

ls Penicillin okay to you?

407

00:
30:36,291 -- 00:30:39,457

Notjust pencils, even pens fall for him.

408

00:
30:42,875 -- 00:30:45,665

l heard it differently.

- You may...

409

00:
30:45,916 -- 00:30:48,249

You haven't yet told us

your name, doctor?

410

00:
30:52,625 -- 00:30:53,165

What?

411

00:
30:54,000 -- 00:30:56,499

l said my name is Goutham.

412

00:
30:57,708 -- 00:31:00,124

Any food restrictions?

- He can eat everything.

413

00:
31:01,125 -- 00:31:03,249

Wear this, it'll give support

to the hand.

414

00:
31:03,500 -- 00:31:04,999

You'll be fine by evening.

415

00:
31:05,000 -- 00:31:06,165

Can we come tomorrow

if he's not fine?

416

00:
31:06,416 -- 00:31:08,040

Hell be fine.

417

00:
31:08,500 -- 00:31:09,540

We'll not talk to you.

418

00:
31:09,791 -- 00:31:12,832

l'm talking to you only,

you'll be fine.

419

00:
31:13,791 -- 00:31:14,749

Don't overact.

420

00:
31:15,000 -- 00:31:16,957

Don't you know how to

behave with patients?

421

00:
31:17,875 -- 00:31:19,124

Look at her, though she's from

such large family,

422

00:
31:19,375 -- 00:31:21,915

how cool, traditional and

well behaved she is!

423

00:
31:22,125 -- 00:31:24,165

lf I marry I'll marry a girl

like her only!

424

00:
31:24,500 -- 00:31:27,707

l mean one must get treated

by a doctor like you only.

425

00:
31:30,125 -- 00:31:31,290

Okay buddy, let's go.

426

00:
31:36,291 -- 00:31:38,999

Sathya and Dharma!

Why are they named like that?

427

00:
31:39,000 -- 00:31:41,457

Why are they roaming in the

campus like goons?

428

00:
31:41,708 -- 00:31:42,707

Strange!

429

00:
31:43,583 -- 00:31:47,415

How can you not be well?

- By 9 am I must be in office.

430

00:
31:47,666 -- 00:31:50,665

How are the symptoms?

- If you ask about symptoms,

431

00:
31:50,916 -- 00:31:53,957

situation is like going

on top fifth gear!

432

00:
31:54,208 -- 00:31:56,374

Getting up by morning 4 am!

433

00:
31:56,625 -- 00:31:59,707

Unable to sleep till late night.

434

00:
31:59,958 -- 00:32:02,665

You'll not believe it, I'm seeing

you in everything l see!

435

00:
32:02,916 -- 00:32:04,040

Am I seen in everything?

436

00:
32:04,041 -- 00:32:07,957

l mean you prescribed

the tablets, right?

437

00:
32:08,208 -- 00:32:10,457

He says he remembers you

and your words.

438

00:
32:10,708 -- 00:32:13,540

Strange, the pain from his hand

has reached my heart.

439

00:
32:16,125 -- 00:32:17,082

Then...

440

00:
32:17,625 -- 00:32:18,582

Brother-in-law, your sister is

very charming!

441

00:
32:18,833 -- 00:32:20,665

You must be patient.

- You must do something.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Parasuram

All Parasuram scripts | Parasuram Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Solo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/solo_18436>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Solo

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Avatar" released?
    A 2011
    B 2009
    C 2010
    D 2008