Son of Saul Page #6

Synopsis: Two days in the life of Saul Auslander, Hungarian prisoner working as a member of the Sonderkommando at one of the Auschwitz Crematoriums who, to bury the corpse of a boy he takes for his son, tries to carry out his impossible deed: salvage the body and find a rabbi to bury it. While the Sonderkommando is to be liquidated at any moment, Saul turns away of the living and their plans of rebellion to save the remains of a son he never took care of when he was still alive.
Genre: Drama, War
Director(s): László Nemes
Production: Sony Pictures Classics
  Won 1 Oscar. Another 58 wins & 54 nominations.
 
IMDB:
7.5
Metacritic:
89
Rotten Tomatoes:
96%
R
Year:
2015
107 min
854,621 Views


Saul also keeps working with his feet in the water. He gazes +

at the Renegade. +

SAUL:

(in broken Yiddish, in a

low and excited voice)

You... “apikoyres”?

The other goes on, as if he had not heard. He doubles his

effort.

SAUL (CONT’D)

(in broken Yiddish, low)

I need you... for a dead.

He looks for a reaction.

SAUL (CONT’D)

(in broken Yiddish, low)

You understand? +

The last words have been covered by the sudden outburst of

shouting by an SS GUARD.

Saul discreetly looks back.

Armed SS guards watch over the operations, while on the side

a few SS officers are gathered in a group.

Mietek and a KAPO supervise the work.

Behind, a PRISONER of the kommando has spilled some ash onto

the ground.

MIETEK +

(in German, yells) +

You’re going to lick it!

He Mietek lifts up his wooden stick and starts hitting the +

prisoner. +

The prisoner swiftly digs in the ground, mixing ashes and

earth, and throwing it away into the river.

SAUL:

(in broken Yiddish, low)

Dead child.

Shooting Draft April 25, 2014

29.

The renegade shakes his head in a constrained gesture. He +

goes on working.

Saul looks at the Renegade, who continues his work +

mechanically, comes and goes in the shallow water of the

river. Saul suddenly takes the shovel away from the man’s

hands.

SAUL (CONT’D)

(in broken Yiddish)

You are a rabbi.

The Renegade turns pale. He looks at Saul for the first time. +

SAUL (CONT’D)

(in broken Yiddish)

Mietek knows you’re a rabbi?

The Renegade stands still, as if thunderstruck. +

SAUL (CONT’D) +

(In broken Yiddish) +

Baruch ata... +

Saul throws the shovel in the water.

The Renegade, with blank face, advances in the water that

quickly reaches his shoulders.

Saul, at first shocked, finally lets his own shovel fall onto

the ground, and enters the water. He swims towards the

drowning man.

Behind, the SS guards start shouting. They shoot at the two +

men in the river.

One prisoner runs to them to help. He is shot and falls to +

the water. +

Saul reaches the renegade, his arm keeping the man’s head

above the water. But the renegade tries to free himself, as +

if to drown. +

The two heads disappear below the surface for a few seconds.

Saul’s head emerges again, as he carries the barely conscious

renegade back to the bank.

A tall SS officer appears on the bank, his name is BUSCH. +

BUSCH:

(in German, shouts)

Cease fire! Cease fire!

Shooting Draft April 25, 2014

30.

Saul pulls the renegade toward the shore. The man’s eyes

slowly return to life. Saul grabs the man to his body keeping +

his head up. +

SAUL:

(in broken Yiddish)

Forgive me. +

The renegade closes his eyes. +

On the bank, two kapos already wait for Saul and the

renegade.

Saul is almost out of strength.

The two men barely have the time to rise to their knees, they

are lifted and taken by the SS guards to the officers. BUSCH +

looks at the two dripping men with curiosity.

BUSCH:

(in German)

Who can explain what happened? You?

He points at the renegade.

The renegade is completely in distress, and mutters something

incomprehensible in Greek.

RENEGATE:

(in Greek)

My shovel...

Behind, the guards push the prisoners to resume working as +

fast as possible, while two of them carry the fallen prisoner

onto the truck.

Somewhat amused, Busch turns to Saul.

SS OFFICER V +

(in German)

These swines do not speak proper

German, Herr Unterscharführer!

BUSCH:

(in German, ironic)

Is there anyone who can translate +

from what...

He looks around. Silence.

SAUL:

(in German)

Hungarian... I speak...

Shooting Draft April 25, 2014

31.

BUSCH:

(in German)

Hungarian?

Busch looks around. Silence. +

BUSCH (CONT’D)

(in German)

Gentlemen?

One INTERPRETER KAPO steps up. He is translating throughout +

the scene. +

INTERPRETER KAPO

(in Hungarian)

What happened?

SAUL:

(in Hungarian)

The shovel fell to the water, he

tried to get it back.

Busch has Saul’s cap taken out of the water and puts it, +

dripping, on Saul’s head. +

BUSCH:

(in German)

Is the shovel safe now? +

SAUL:

(in German)

Yes, Herr Untersharführer!

BUSCH:

(in German)

Ah, he speaks the language now!

He laughs, others follow suit.

From behind, Saul is pushed onto the ground, and a boot keeps

his head on the wet ground for seconds and seconds.

BUSCH (O.S.) (CONT’D)

(in German)

What a graceful language. The other

stays here with me.

Saul, still soaked, is lifted up by SS guards and taken back

to the truck while the Renegade is still kept on his knees. +

AT THE TRUCK +

A gunshot can be heard in the background where the officers

are standing.

Shooting Draft April 25, 2014

32.

As Saul grabs a cart, Mietek goes to him.

MIETEK:

(in German)

Who the f*** are you, scum?

Saul does not answer, disoriented. +

Mietek grabs Saul’s arm and pushes him toward the officers.

SAUL:

(in German)

In my shoe...

Mietek brings Saul behind the truck. Saul quickly kneels down

and takes out the golden bracelet from his shoe.

+

Mietek takes the bracelet.

MIETEK:

(in German)

Where are you from?

SAUL:

(in German)

Biederman’s kommando.

MIETEK:

(in German, smiling)

I’ll come and visit.

Mietek takes Saul back to the other prisoners, cursing in

blithe.

+

+

In the background prisoners are sweeping the banks. +

CUT TO:

15 OMITTED

16 EXT. “Y” ROAD IN WOODS / CHECK POINT - LATE AFTERNOON

The sun is low in the afternoon sky. On the dusty forest road

the members of the Sonderkommando march, weary.

+

Saul marches alongside his comrades behind the trucks. SS

guards travel on the truck.

+

+

Mietek, the Oberkapo walks next to the group.

The prisoners of the Sonderkommando, all exhausted, march on

the dusty road towards the external checkpoint.

Shooting Draft April 25, 2014

33.

Not far from the advancing Sonderkommando, another GROUP of +

PRISONERS marches on an adjoining road finally joining the +

main road. It is composed of badly fed, battered ordinary +

camp prisoners, dressed in rags, coming back from road work,

barely alive, carrying heavy tools and covered in dust.

Saul’s group stops in front of the checkpoint. +

Not far from them, on the other side of the road the battered +

group also stops. +

From the other side of the checkpoint a civilian Mercedes +

approaches. In order to give way to the vehicle, the battered +

group is split into two groups. Many battered prisoners +

suddenly mix with the Sonderkommando. +

Mietek starts arguing with the group’s KAPO, a BALD MAN +

wearing glasses. +

Saul looks at these weak, thin men. They look at the

Sonderkommando with envy.

The kapos and the guards frantically start shouting.

MIETEK:

(in German)

Separate the Sonderkommando!!

The barrier lifts. +

The Mercedes passes them by. +

Rate this script:3.3 / 3 votes

László Nemes

László Nemes (born Nemes Jeles László; 18 February 1977) is a Hungarian film director and screenwriter. His 2015 debut feature film, Son of Saul, was screened in the main competition at the 2015 Cannes Film Festival, where it won the Grand Prix. He is the first Hungarian director whose film has won a Golden Globe for Best Foreign Language Film. His film, Son of Saul, is the second Hungarian film to win the Academy Award for Best Foreign Language Film. more…

All László Nemes scripts | László Nemes Scripts

1 fan

Submitted by acronimous on March 14, 2016

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Son of Saul" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/son_of_saul_45>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Son of Saul

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "script doctor"?
    A A writer hired to revise or rewrite parts of a screenplay
    B A writer who creates original scripts
    C A writer who directs the film
    D A writer who edits the final cut