Songcatcher Page #8
Are you Cyrus Whittle?
Yes, I am.
Who are you?
I'm Lily Penleric.
Lily Penleric?
How remarkable.
I was just on my way
to meet you.
Whittle:
Didn't you getProf. Aldrich's letter?
Lily:
Yes. I did,but I didn't realize
you were coming
immediately.
The work is urgent.
Your discovery is too great.
The collection must be
moved forward
as expeditiously as possible.
That's why I'm here in the hopes
Assisting me?
I told Aldrich
to ask your permission.
I made myself
quite clear to the dean.
I am only here to facilitate
and cooperate
in the completion
of the collection
of this vast body of songs.
There is no collection
be yond the 10 songs
that I sent Prof. Aldrich.
What?
All this time, you mean...
- It was destroyed in a fire.
- Oh, I can't bear it.
my phonograph recordings.
Oh, my Lord.
Phonograph, you say?
You know, I had no idea
it was feasible to lug
a phonograph
into the wilderness.
It isn't.
Well, then in that case
it's very fortuitous
that I'm here, isn't it?
We can start again,
you and I!
Thank you, Prof. Whittle,
but I'm afraid I have
other plans.
What on earth could be
more important
than this collection
of songs?
Lily:
I bequeath the collectionof the mountain ballads to you.
- To me?
- Mm-hm.
How am I going to work
without you?
Well, when you get
to Bear Creek
ask for Viney Butler.
Tell Viney, that Tom, Lily
and Deladis said
you are a very nice man,
and she should help you.
- Who? Deladis?
- Deladis.
Lily:
Viney Butler.She knows dozens of songs.
She will help you.
Fare thee well, professor,
but I must assure you
I intend to publish these songs
under both our names...
yours first, of course.
It's Penleric.
That's one "N"
and no "K."
(music) T'was in the merry
month of May (music)
(music) When all gay flowers
were blooming (music)
(music) In his death bed lay (music)
(music) For the love
(music) He sent his servant
to the town (music)
(music) To the place
where she was dwelling (music)
(music) Said, "You must come
to my master's house (music)
(music) If your name
be Barbara Allen (music)
(music) So slowly, slowly
she gets up (music)
(music) And to his bedside going (music)
(music) She drew the curtains
to one side (music)
(music) and says, "Young man,
you're dying" (music)
(music) "I know I'm sick,
and very sick (music)
(music) And sorrow dwells
within me (music)
(music) No better, no better
I never will be (music)
(music) Till I have
Barbara Allen (music)
(music) " Don't you remember
last Saturday night (music)
(music) When I was at the tavern? (music)
(music) You gave your drinks
to the ladies all (music)
(music) But you slighted
Barbara Allen" (music)
(music) He reached up
(music) Intending for to touch her (music)
(music) She turned away
from his bedside (music)
(music) And says, "Young man,
I won't have you (music)
(music) He turned his cheek
unto the wall (music)
(music) And bursted out a-cryin' (music)
(music) Adieu, to thee,
adieu to all (music)
(music) And adieu
to Barbara Allen (music)
(music) She had not more
than reached the town (music)
(music) She heard the death-bells ringin' (music)
(music) And as they rung,
they seemed to say (music)
(music) "Hard-hearted Barbara Allen" (music)
(music) O mother, O mother,
go make my bed (music)
(music) Make it both long and narrow (music)
(music) Sweet William died
for me today (music)
(music) I'll die for him tomorrow (music)
(music) Sweet William was buried
in the old churchyard (music)
(music) And Barbara they laid nigh him (music)
(music) And out of his grave
grew a red, red rose (music)
(music) And out of hers, a briar (music)
(music) they grew and grew
to the old church gate (music)
(music) Where they could grow no higher (music)
(music) And there they tied
in a true love knot (music)
(music) The Rose wrapped
'round the briar. (music)
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Songcatcher" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/songcatcher_18517>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In