Stadt Anatol

Year:
1936
93 min
4 Views


The City of Anatol

City of Anatol

what?

City of Anatol

I wish I could fly ...

what for?

you! naughty one!

careful, you ...

pardon

But he's going to land here!

don't idle, get the guest room ready

yes, running along

pretty landing place isn't it

charming

what do you want here?

get off the plane

if you don't mind

you're not allowed to,

this meadow is private property

too bad

and I was just going

to pick a few flowers for you

what cheek!

get away from here

what if we stayed?

well, are you gentlemen

or aren't you?

well, are we gentlemen

or aren't we?

I think we are

a pity

what do you say to this!

what an insolent person!

old man, I thank you

for your ... here ...

and good-bye

Sonja?

but that was Gregor,

don't you know him?

no idea, no

hey you, do you want to make some money?

then carry my bags into town

you've raised the price by half a Kreutzer

hard times in Anatol

- please bless my bread, Father

- blessed be God's gifts

good day, Herr Gregor

good day, Stefan

how are you?

let's not talk about it

no drink, huh?

hard times in Anatol

come and see me at the hotel tomorrow,

maybe I can help you out

- a drink?

- no, work

here ... good-bye

good-bye, Herr Gregor

fresh water-melons,

juicy, juicy

the Gregor!

of course, Herr Gregor again

fresh water-melons

- hello, Berthold

- dropped out of the sky this time?

yes ... how are you ... fine

the last time he arrived

his pants were frayed

who knows what he's been up to out there,

the adventurer

Young pigeons!

ah Herr Gregor,

how are you?

Xaver, we've no free rooms

but Herr Koroschek,

the entire hotel is empty

shut up

hallo, Koroschek

you lousy old crook

ah, the Herr Gregor

I have the honour

thank you, sir

my old room's free?

I regret, Herr Gregor,

everything's full

Herr Koroschek,

the room's ready now

the Herr Jacques

Xaver

you old house, how are you

you filthy thing,

always unshaven

down there it's still growing,

but up here it isn't anymore

I hope you'll be staying for long this time,

Herr Jacques

since you haven't got a free room for me ...

but Herr Koroschek,

Jacques Gregor's room is always free, isn't it

well, if you're going to pay his bill yourself again ...

what was that? Xaver! That's right!

you paid my expenses last time.

How much?

Herr Jacques, there's time for that

I've taken enough time,

how much?

- about 600

- 600, I see

here, take 1000

but that's too much

premium for risk included

then let me get the room ready for you at once

- but the best room, Herr Koroschek

- with telephone

- what?

- telephone, doesn't he know what that is?

telephone, of course

- I always wanted to have one installed

- have it installed now, at once!

yessir, presently

Lexa, take up his luggage

Lexa

well, still a virgin?

Herr Jacques,

one question

why do you need a telephone?

nobody in Anatol has a telephone

not even the Mayor

whom do you want to talk with?

with Berlin, Paris, London

- London?

- yes

also with America

what?

also with America?

I feel as if something banged me on the head

each time the same ...

so you've finally made it, Herr Jacques?

big style

then you can tell me your plans

can you keep a secret?

like the grave

so can I

cheers

well, I'm off to Maniu

to the graveyard?

why? did old Maniu die?

Maniu died, a year ago

my, that's annoying

why?

has the Turkish grange been sold yet?

Maniu's daughter is keeping it

Franziska?

the tiny little brat

she isn't that tiny anymore

hey! Franziska!

Franziska!

attention!

what do you want here?

I just want to have a look at you,

my little dove

there's nothing to see, you pig

Franziska, don't be so ...

but I want to marry you,

you can ask anything of me, on thick carpets you shall ...

yes I know, on thick carpets I shall walk,

in silken beds I shall sleep

that would suit you fine ???

but my little dove ...

I spit on your thick carpets!

I don't want a silken bed if you lie next to me,

you dirty pig, you ...

quite another man will have to come along for that

- that's how I like you

- let go of me!

let of of me, dirty bastard,

I'll kick in your teeth

let go of me

Jacques!

Franziska, how are you?

you're great, laughing your head off

instead of helping me

what are grinning about, eh

peace, Jaskulksi,

I'm glad to see you

I have some business to talk over with you

is that so?

you have business to talk over with Jaskulski?

and I'm just invisible to you, or what?

let me tell you something,

you just get out of here, the both of you

Franziska, don't be so rough

since I'm seeing you again after such a long time

it's all that guy's fault

just look at the lilacs

- but Franziska ...

- get out of here!

let's meet later,

she's a dangerous one, isn't she

why are you so angry with him?

but look at the mess,

he's trampled down my lilacs

always the fighting cockerel,

like you used to be

I? a fighting cockerel?

- and who used to throw me into the mud?

- and who used to throw stones at me?

and I even pulled you out,

in my generosity

by my hair

but how could I have pulled you out otherwise?

when I think about it today,

it still hurts

oh Jacques, I'm happy that you're here

say, for how long will you be here?

where are you staying?

Koroschek has become megalomaniac

telephone, domestic and abroad

For whom does he take the trouble?

nobody is staying at the hotel

excuse me, gentlemen,

there is somebody staying at our hotel

Herr Jacques Gregor

and Herr Gregor needs the telephone

what for? that's none of your d...

business, gentlemen

Lisa?

Herr Gregor will stay for supper

you'll have supper with me, won't you

please set the table for two

I am to do what?

two plates, you oaf!

why didn't you say so

Franziska, since when do you act the great lady?

I don't act,

I am a lady

I've been to the convent at Adrianopolis for 3 years,

my father wanted it so

I'll tell you what your father wanted

when I talked to him the last time,

before I left for Paris

Paris? You've been in Paris?

do the women wear long gowns again?

Jacques, I've an idea,

I'll sell everything and move to Paris

say, is it true?

Is Paris even bigger than Adrianopolis?

stop that nonsense and listen to me

you father will turn in his grave

if you ever sell the estate, I'm telling you

and I'll sell it anyway!

I don't intend to remain stuck this dirty hole

but that's rubbish!

where could you go?

out into the great world,

to Adrianopolis

where a lady belongs

lady, that's all I'm hearing, "lady"

you're nothing but a silly goose

Jacques

you ...

but your shoulders are all cold

and a cold shiver is running down my spine too

don't cry, little one

Lisa

but you're totally drunk!

totally? go away!

just a tiny little bit

you should have brought something

for the child instead

- milk?

- and that isn't all

where did you get the money from?

from my old friend Gregor

what for?

he said he's got a job for me

really!

but of course, Jacques,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Bernhard Kellermann

Bernhard Kellermann (March 4, 1879, Fürth, Kingdom of Bavaria – October 17, 1951) was a German author and poet. more…

All Bernhard Kellermann scripts | Bernhard Kellermann Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Stadt Anatol" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/stadt_anatol_18722>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Stadt Anatol

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "on the nose" dialogue?
    A Dialogue that is poetic and abstract
    B Dialogue that states the obvious or tells what can be shown
    C Dialogue that is subtle and nuanced
    D Dialogue that is humorous and witty