Stalag 17 Page #11
- NOT RATED
- Year:
- 1953
- 120 min
- 1,112 Views
STOSH:
Ain't that too bad! Tomorrow he'll
have to suck a raw egg!
HARRY:
He don't have to worry. He'll trade
the Krauts for a six-burner gas range.
Maybe a deep freeze too.
SEFTON:
What's your beef, boys? So I'm
trading. Everybody here is trading.
Only maybe I trade a little sharper.
So that makes me a collaborator.
DUKE:
A lot sharper, Sefton! I'd like to
have some of that loot you got in
those footlockers!
SEFTON:
You would, would you? Listen, Stupe --
the first week I was in this joint
somebody stole my Red Cross package,
my blanket and my left shoe. Well, I
wised up since. This ain't no
Salvation Army -- this is everybody
for himself. Dog eat dog.
DUKE:
You stink, Sefton!
He goes after him.
HOFFY:
Come off it! Both of you!
A couple of P.O.W.s hold Duke back.
SEFTON:
Now you've done it. You've given me
nervous indigestion.
(he gets up)
Anything else bothering you, boys?
PRICE:
Just one little thing. How come you
were so sure Manfredi and Johnson
wouldn't get out of the forest?
SEFTON:
I wasn't so sure. I just liked the
odds.
He picks up the skillet with the half-eaten egg.
SEFTON:
And what's that crack supposed to
mean?
PRICE:
They're lying dead in the mud out
there and I'm trying to find out how
come.
SEFTON:
I'll tell you how come.
(pointing at Hoffy)
The Barrack Chief gave them the green
light. And you, our Security Officer,
said it'd be safe. That's how come.
He crosses to Joey who has been sitting on the edge of the
bunk looking on blankly and puts the skillet with the egg on
his lap. Turns back to the others.
SEFTON:
What're you guys trying to prove
anyway? Cutting trap doors! Digging
tunnels! You know what the chances
are to get out of here? And let's
say you do get all the way to
Switzerland! Or say to the States?
So what? They ship you to the Pacific
and slap you in another plane. And
you get shot down again and you wind
up in a Japanese prison camp. That's
if you're lucky! Well, I'm no escape
artist! You can be the heroes, the
boys with the fruit salad on your
chest. Me -- I'm staying put. And
comfortable as I can. And if it takes
a little trading with the enemy to
get me some food or a better mattress
or a woman -- that's okay by Sefton!
He strikes a match on the sleeve of Duke's leather jacket
and lights himself a cigar.
DUKE:
Why you crud! This war's going to be
over some day -- then what do you
think we'll do to Kraut-kissers like
you?
He lunges forward and there is a fracas, the others trying
to hold them back.
From off comes:
MARKO'S VOICE
At ease! At ease!
MARKO, the Inter-barrack Communications officer, has entered
from the compound, followed by a one-legged P.O.W., THE
CRUTCH. Marko gets up on a stool a piece of paper in his
hand.
MARKO:
(yelling)
AT EASE!
HOFFY:
Break it off, boys! At ease for the
news!
The ruckus subsides.
MARKO:
Today's Camp News!
(reading)
Father Murray announces that due to
local regulations the Christmas
midnight Mass will be held at seven
in the morning!
STOSH:
You can tell Father Murray to --
MARKO:
At ease! He also says, quote: All
you sack rats better show up for the
services and no bull from anybody.
Unquote. At ease! Monday afternoon a
sailboat race will be held at the
cesspool. See Oscar Rudolph of Barrack
7 if you want to enter a yacht. Next:
Jack Cushingham and Larry Blake will
play Frank deNotta and Mike Cohen
for the pinochle championship of the
camp.
HARRY:
That's a fix.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Stalag 17" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 23 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/stalag_17_433>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In