Sweet Land Page #3
[Sorrensen]
Olaf, go eat something. Get some muscle.
I got the ball.
Here you go.
All right.
Look at this big bat.
Oh, left-handed.
[Men]
Ho!
[Sorrensen]
All right.
[Men]
Ho!
[Sorrensen] That was perfect.
What more do you want for a pitch?
I know it's not a horse, but
[Men Cheering]
Uh, baseball.
[Men Chattering]
[Frandsen]
Ah. Aha.
[Chuckles]
There we are.
See? Isn't that pretty?
I know this.
[Singing In German]
[Continues Singing]
[Singing Stops]
[German]
"You're trying...
"to pull...
my leg."
[Mutters]
Do you have pie in Germany?
Uh Pie? No.
We can have a slice after it's cooled.
Yes.
So, uh...
you have no family left?
Now alone, yes.
Were you married? Married?
No. Not, uh, papers.
Not citizenship.
No, no, no. No.
Were you married before...
in Germany married?
No. No.
Um, men?
- Men?
- No.
No men.
No.
[Utensils Clattering]
Have some pie.
Mmm.
Oh, this is good.
- Mmm.
- Mm-hmm.
Mmm.
[Laughing]
[Snoring]
[Man Snoring]
[Footsteps On Stairs]
[Mutters In German]
- [Gasps, Screams]
- [Gasps]
Hey, hey.
You can't be here.
[Norwegian]
From tonight.
- You slept here?
- Ja.
Oh, God.
[Norwegian]
The judge.
[Norwegian]
They said it is forbidden.
Uh
Hello?
Hello?
Hello.
Ja. Hello.
You took a bath?
[Banging Tub]
Tung heavy.
Ah!
My barn.
I have music.
You like music?
Music?
From my papa.
- Uh, I have music.
- [Cow Lows]
For help building.
[Humming]
I bring music?
[Continues Sanding]
- No!
- [Horse Neighs]
For hay.
- For hay.
- For hay?
No.
No.
Oh. Uh, cow?
- Milk.
- Milk?
- Butter.
- Butter?
[Norwegian]
Hmm
Sheeps?
Stew.
Stew?
[Norwegian]
- Ham.
- Ham.
- [Snorts]
- Hello, hams.
- [Making Kissing Sounds]
- [Horse Whinnies]
[Norwegian]
- Horse.
- Horse.
- Hest?
- Yeah, hest. Horse.
No.
Inge. OlafTorvik.
Sometimes I call him "Alvin."
Alvin?
Like friend, Frandsen?
Yeah, like friend.
You have better, faster, bigger?
[Imitating Motor Humming]
Oh. Frandsen's tractor?
- Faster, better?
- No.
Farming and banking don't mix.
[Pigs Snorting]
[Clicking Teeth]
[Kisses Head]
They'll call you free-love Bolsheviks
like those Red Socialists.
I said she could come.
It's my job to feed her,
give her a place to stay.
- And anyway, who cares?
- Well, you should. It's your people.
Minister Sorrensen, the judge
[Scoffs]
- I'm talking about your neighbors.
- I will sleep in the barn.
[Car Approaching]
Harmo, uh,
wh-wh-what are you doing?
Cataloging for the auction.
- I'm not having an auction.
- I'm having the auction.
- [Metal Clanging]
- Hey, those are my things!
Not if you don't pay
your mortgage.
Frandsen, it's not personal.
It's just business.
I warned you all last year,
you were late with your mortgage.
But we're third cousins.
My crop's still in the ground.
[Norwegian]
This is our home.
We'll pay after the harvest.
You're still late
from last year's harvest.
Hey! Hey!
Let her have it.
She drops a new one every year.
You've got just a month.
I've got four other auctions
before yours.
[Car Engine Starts]
Frandsen.
[Harmonica]
[Stops]
Come here.
Come on.
You know what?
but it wooden whistle.
So then I bought a steel whistle...
And then I got a tin whistle,
and now I tin whistle.
[Chuckles]
Go in and help your mom.
Okay.
This dresser is for you,
for your things.
Uh
Bed.
I will sleep in the barn.
I will sleep in the barn.
Sleep in the barn. I understand.
[Sighs]
- Inge Altenberg?
- [Inge] Ja?
[Speaking German]
- [Board Squeaks]
- [Inge] Stop!
- [Speaking German]
- Sorry.
[Speaking German]
Uh, "n-naken"
Naked. Naked.
Naked?
- [Squeaks]
- No! [Speaking German]
Ah. Identification?
Silas, you know me.
Well, protection for you.
Now they're talking, they'll bring
the mail right to your house...
put it in a box on your road
where anything can happen to it.
Anybody could read it.
It'll be public information, your mail.
- It'll save me the trip to town.
- You say that now.
leave the country.
Why?
- We've been at war with Germany.
- They keep telling me.
I thought we won.
[Clerk]
Talk to your minister.
Church-to-church letters
they may work different.
What, uh, town in Germany?
- [Speaking Norwegian]
- Osnabrck.
I know a minister in Osnabrck.
and he could send us...
the necessary documentation
for your application.
Hmm? And in the meantime,
you could work on your English.
English.
Well, I could help you.
[Speaking German]
Let's see.
Let's see.
- Keats?
- Keats, yes.
Yeah? Keats?
[Speaking German]
"Endymion," part one.
"A thing of beauty is a joy for ever:
Its loveliness increases,"
But, "It will never pass into nothingness;
"but still will keep a bower quiet for us...
- "and a sleep full of sweet dreams...
- "Full of sweet dreams...
- "and health...
- "and health...
- and quiet breathing."
- and quiet... 'breathink"'?
"Breathing."
- "Breathing"?
- "Breathing."
- "Breathing."
- That's very good.
[Grunts]
- [Squeaks]
- [Inge Shouting In German]
- Nein! Naked!
- Sorry.
What are the colors of the flag?
Red. R-E Hold this. "D."
- What is Independence Day?
- W-H
- What is the Magna Carta?
- Huh?
Independence from who?
England?
[Whinnies]
[Piano]
[Man Singing]
[Continues]
[Continues]
[Ends]
[Classical]
[Continues]
- Hello?
- Hello.
Ducky?
No. Pheasant.
[Continues]
Waltz?
- I don't dance.
- Not dance. Waltz.
Look.
- Good.
- Good.
[Ends]
[Gasps]
Dancing?
Dancing in the full light of
[Olaf]
I was hunting.
Hunting? Huh.
Hunting. Yes, of course.
You were hunting.
This coffee is so black.
Inge she makes good coffee.
Not like the women in church.
It's too black.
Too many beans.
Waste of beans.
- Does she make you coffee often?
- Yeah.
Uh, no.
Um, uh
Do you find comfort here?
Mmm, uh
Uh, good here.
Not like Frandsen house.
Where do you sleep?
I sleep in the barn.
[Inge]
Uh, this.
Oh, yes. These are the letters
from the minister in Osnabrck.
The papers? Immigrations?
But
You're dancing together.
You're living together.
God only knows what else.
- What else?
- I sleep in the barn.
Your Germaness is
It's a bad influence.
Your Germaness
it's a disruption to my community.
Your Germaness
it makes coffee that is too black.
[Sorrensen]
It is harvest time.
A time when we must work together...
prosper together, or suffer alone.
Let me read to you from
Corinthians, chapter five...
verses nine through 13.
"I wrote you in my letter
not to associate with immoral people;
"not to associate with any so-called brother
ifhe is an immoral person...
"or covetous, or an idolater,
or a reviler, or a drunkard, or a swindler.
Those who are from outside God judges."
I am troubled.
I believe in a God who believes
in love and compassion...
and I believe in a God
who believes in forgiveness.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sweet Land" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sweet_land_19227>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In