The Basketball Diaries Page #12

Synopsis: Film adaptation of street tough Jim Carroll's epistle about his kaleidoscopic free fall into the harrowing world of drug addiction. As a member of a seemingly unbeatable high school basketball squad, Jim's life centers around the basketball court and the court becomes a metaphor for the world in his mind. A best friend who is dying of leukemia, a coach ("Swifty") who takes unacceptable liberties with the boys on his team, teenage sexual angst, and an unhealthy appetite for heroin -- all of these begin to encroach on young Jim's dream of becoming a basketball star. Soon, the dark streets of New York become a refuge from his mother's mounting concern for her son. He can't go home and his only escape from the reality of the streets is heroin for which he steals, robs and prostitutes himself. Only with the help of Reggie, an older neighborhood friend with whom Jim "picked up a game" now and then, is he able to begin the long journey back to sanity.
Director(s): Scott Kalvert
Production: PolyGram Video
 
IMDB:
7.3
Metacritic:
46
Rotten Tomatoes:
46%
R
Year:
1995
102 min
7,723 Views


Come on.

1139

01:
03:50,455 -- 01:03:51,873

No.

1140

01:
04:03,762 -- 01:04:05,515

Hey, have you

seen Falco?

1141

01:
04:05,890 -- 01:04:08,810

Come on, man.

Are you holding anything?

1142

01:
04:08,810 -- 01:04:11,522

Hey, Diane...

Come here, Diane.

1143

01:
04:12,565 -- 01:04:14,233

- I'll take care of you, babe.

- Yeah?

1144

01:
04:14,608 -- 01:04:18,071

Yeah. How about

some of this? Ha ha!

1145

01:
04:18,071 -- 01:04:22,034

I wouldn't do you for a bag,

you f***ing piece of sh*t.

1146

01:
04:36,092 -- 01:04:37,678

Jim.

1147

01:
04:37,678 -- 01:04:39,513

Jimmy.

1148

01:
04:42,058 -- 01:04:43,978

You're looking good.

1149

01:
04:43,978 -- 01:04:46,397

Who's your embalmer?

1150

01:
04:47,816 -- 01:04:50,109

I want some

of what you got.

1151

01:
05:22,064 -- 01:05:23,482

Shh.

1152

01:
05:33,077 -- 01:05:34,580

Check everything

in this place.

1153

01:
05:34,580 -- 01:05:38,710

Wow. I always wanted

to use these syrup pumps.

1154

01:
05:42,422 -- 01:05:44,424

And these professional

ice-cream scoopers.

1155

01:
05:53,435 -- 01:05:55,104

Oh, my God.

1156

01:
06:13,000 -- 01:06:14,419

Don't make me do it!

1157

01:
06:14,419 -- 01:06:16,212

I'll do it!

I swear to God!

1158

01:
06:23,346 -- 01:06:24,138

Jim, watch out.

1159

01:
06:28,476 -- 01:06:30,271

Come on!

1160

01:
06:32,816 -- 01:06:33,858

It's not opening.

1161

01:
06:33,858 -- 01:06:35,693

They don't make them

like this anymore.

1162

01:
06:35,693 -- 01:06:37,780

You got to get it

from the side.

1163

01:
06:38,447 -- 01:06:39,574

I got it!

1164

01:
06:39,574 -- 01:06:40,658

Oh, cool.

1165

01:
06:41,284 -- 01:06:42,577

Change!

1166

01:
06:42,577 -- 01:06:44,246

Sh*t!

1167

01:
06:44,830 -- 01:06:46,081

Let's get

out of here.

1168

01:
06:46,791 -- 01:06:48,459

It's locked.

We got to go out the back.

1169

01:
06:48,459 -- 01:06:50,169

Pedro,

let's get out of here!

1170

01:
06:51,546 -- 01:06:53,632

What am I,

hallucinating here?

1171

01:
06:53,632 -- 01:06:55,551

Pedro, you'll

get us caught.

1172

01:
06:55,551 -- 01:06:57,303

The cops are

going to come.

1173

01:
07:00,640 -- 01:07:03,102

Oh, you want to

be tough, huh?

1174

01:
07:03,102 -- 01:07:06,981

Go ahead... take another sip so I can blow

your f***ing head all over the counter!

1175

01:
07:07,190 -- 01:07:09,192

Go ahead, Pedro! Go ahead!

1176

01:
07:09,860 -- 01:07:11,403

Come on, guys! Let's go.

1177

01:
07:11,403 -- 01:07:13,864

Put that gun away!

1178

01:
07:13,864 -- 01:07:14,990

Don't f*** with me,

motherf***er!

1179

01:
07:14,990 -- 01:07:16,451

What the hell

are you doing, Mickey?

1180

01:
07:16,451 -- 01:07:18,995

What the hell

did you do that for?

1181

01:
07:18,995 -- 01:07:20,414

Let that little

spic rot, man!

1182

01:
07:20,414 -- 01:07:21,582

He'll get us caught.

1183

01:
07:21,582 -- 01:07:24,169

Jim, the cops are coming.

Come on!

1184

01:
07:24,961 -- 01:07:26,004

Jim!

1185

01:
07:28,006 -- 01:07:29,383

Jim!

1186

01:
07:30,259 -- 01:07:31,511

Pedro! Pedro!

1187

01:
07:37,351 -- 01:07:38,686

Jim!

1188

01:
07:41,022 -- 01:07:42,357

Freeze! Freeze!

1189

01:
07:42,357 -- 01:07:44,527

On your stomach!

On your stomach!

1190

01:
07:44,527 -- 01:07:47,279

I didn't do anything,

I'm telling you!

1191

01:
08:21,737 -- 01:08:23,447

This is it, man.

1192

01:
08:23,447 -- 01:08:25,992

That Jew got to keep

the money under his pillow.

1193

01:
08:28,746 -- 01:08:31,039

Hey, Jim, I know

you're still mad about Pedro.

1194

01:
08:31,039 -- 01:08:32,959

I couldn't

do nothing, man.

1195

01:
08:32,959 -- 01:08:33,960

He was going to

get us caught.

1196

01:
08:34,460 -- 01:08:36,630

Definitely shouldn't have

went that far.

1197

01:
08:38,215 -- 01:08:40,301

What happened to you?

Your mother kick your ass?

1198

01:
08:41,844 -- 01:08:43,013

Yeah, real funny.

1199

01:
08:43,013 -- 01:08:45,181

Bring us a couple of Cokes,

will you?

1200

01:
08:47,601 -- 01:08:48,978

You all right?

1201

01:
08:48,978 -- 01:08:51,147

Hey, bartender,

move out of the way.

1202

01:
08:51,356 -- 01:08:54,359

Jim, I'm getting sick.

I got to get some money to cop.

1203

01:
08:58,031 -- 01:08:59,115

Jim.

1204

01:
08:59,448 -- 01:09:00,909

You with me here?

1205

01:
09:04,080 -- 01:09:05,247

What the hell

are you wa...

1206

01:
09:05,247 -- 01:09:07,792

Oh, sh*t.

1207

01:
09:07,792 -- 01:09:09,210

That's Neutron.

1208

01:
09:09,210 -- 01:09:11,672

That's the all-American

high school game?

1209

01:
09:12,965 -- 01:09:14,675

We could have played

in that game.

1210

01:
09:16,553 -- 01:09:17,970

Who gives a sh*t?

Come on.

1211

01:
09:17,970 -- 01:09:20,349

I'm waiting to hear back on a

scholarship from Saint John's...

1212

01:
09:20,349 -- 01:09:22,060

I'm not sure about it, but

hopefully it will work out.

1213

01:
09:22,101 -- 01:09:24,729

Jim, I'm starting to jones.

Gotta get out there. We need some money.

1214

01:
09:26,106 -- 01:09:28,149

Jim, don't dwell on

these dreams, man.

1215

01:
09:28,149 -- 01:09:29,235

Will you come on?

1216

01:
09:31,737 -- 01:09:34,908

Meet you outside, man.

I'm getting sick.

1217

01:
09:35,283 -- 01:09:36,744

You want to meet me

out there?

1218

01:
09:36,744 -- 01:09:38,537

Is it okay if I say

hi to my mom?

1219

01:
09:39,371 -- 01:09:40,498

Hi, Mom.

1220

01:
09:41,165 -- 01:09:42,875

- Thanks.

- Thanks a lot.

1221

01:
09:45,671 -- 01:09:52,971

j& You don't know it,

but you're coming right along j&

1222

01:
09:55,933 -- 01:10:03,400

j& Please be strong j&

1223

01:
10:03,400 -- 01:10:12,077

j& You don't know it,

but you're coming right along j&#

1224

01:
10:20,254 -- 01:10:21,839

Hey, you! Stop!

You can't go in there! Stop!

1225

01:
10:34,145 -- 01:10:35,021

What do you want?

1226

01:
10:35,021 -- 01:10:36,773

You realize

what time it is?

1227

01:
10:36,773 -- 01:10:39,568

Yeah. Um... is Winkie

and Blinkie here?

1228

01:
10:39,568 -- 01:10:41,362

Who the hell

are Winkie and Blinkie?

1229

01:
10:41,362 -- 01:10:42,572

Hey, guys.

1230

01:
10:42,572 -- 01:10:44,741

Lisa, Mel,

you know this boy?

1231

01:
10:45,159 -- 01:10:46,493

No, Daddy.

1232

01:
10:47,369 -- 01:10:48,537

Come on.

1233

01:
10:48,537 -- 01:10:49,664

All right.

1234

01:
10:49,664 -- 01:10:51,832

Come on.

Get out of here.

1235

01:
10:52,834 -- 01:10:55,504

- I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me.

- Don't let it happen again.

1236

01:
10:55,504 -- 01:10:56,922

It won't happen again.

Get out of here!

1237

01:
11:00,969 -- 01:11:02,303

What? What?

1238

01:
11:04,473 -- 01:11:05,641

A**hole.

1239

01:
11:05,641 -- 01:11:07,852

Hey, f***-up,

get f***ing up, man!

1240

01:
11:07,852 -- 01:11:10,898

- What's your problem, man?

- What's YOUR problem, mam?

1241

01:
11:10,898 -- 01:11:12,482

You sold my girlfriend

some sh*t the other day.

1242

01:
11:12,482 -- 01:11:14,610

You almost killed her.

What was it... rat poison?

1243

01:
11:14,610 -- 01:11:16,988

Rate this script:3.3 / 3 votes

Bryan Goluboff

All Bryan Goluboff scripts | Bryan Goluboff Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Basketball Diaries" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_basketball_diaries_3646>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Basketball Diaries

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "MacGuffin" in screenwriting?
    A A character's inner monologue
    B An object or goal that drives the plot
    C A type of camera shot
    D A subplot