The Book Thief Page #4
"Him"?
You're hiding someone?
You're hiding someone, aren't you?
Liesel!
One spit, "Yes. "
Two spits, "No. "
I knew it.
No one can know, Rudy.
I mean it.
You can trust me.
Don't worry.
I won't tell anybody.
You won't tell anyone what?
Hello, Steiner.
Hello, Dummkopf.
What's that behind your back?
Give it to me.
Leave him alone!
I said, give it to me!
Give it to me!
What was that?
What was it?
None of your business, Deutscher.
Leave him!
You're done for, Steiner.
I'm reporting you.
For what?
Having a diary?
I know you're up to something.
Come on!
Come on!
What are you doing?
I know where it is!
I watched it!
It's freezing, Rudy.
You'll die in there.
Rudy!
Rudy?
Rudy!
Rudy?
Rudy, I can't swim!
Rudy!
Please!
I got it!
Rudy!
I thought you were...
Never mind.
Trust me now?
Ja.
Then, how about that kiss?
Come on.
You're going to freeze.
Good night...
book thief.
Good night, fish.
I told Rudy.
Here, come on!
I'm here!
Look!
What are they doing?
Checking basements. They checked
my cousin's last night.
For what?
Can we get on with it now?
Come on!
Here! Pass it!
Are you nuts?
I have to go inside.
Oh, great.
She's hurt.
Never stopped her before.
I'm fine.
Mama!
Why are you shouting?
They're coming.
Who?
They're checking basements.
Hans, come quickly!
What is it?
Somebody is coming.
They are checking basements.
We have to hide him.
Get him up here, under the bed.
Max!
Max!
Come on. Come on.
So, do they give you a gun
when you join the army?
Mama!
Oh, my God.
Hans, leave that!
Wolfy. What a surprise.
How are you?
You want Hans?
Hans!
Nein, nein, nein. We're just
checking people's basements.
Oh, Liesel,
will you get Herr Edel...
a glass of water?
No need.
This shouldn't take a second.
Oh, my God, Liesel! Ja!
Oh, would you do me a favor...
and get me the medicine chest?
It's just on that...
Where is the man trap?
The what?
The door to your basement.
Ah!
Wolfa.
I heard you were coming.
I've been working, tidying up.
Heard from who?
Who was it collecting our washing?
Frau Schneider.
Frau Schneider, ja.
She mentioned it.
Come.
Ja, of course.
I should probably
throw most of this stuff out.
You wouldn't believe what we
find in some people's basements.
Oh, it wouldn't surprise me.
Liesel, she is always
playing down here.
I keep telling her to
get out in the fresh air.
What is this about, anyway?
What's this?
My brushes.
You should look after them better.
Liesel, you know,
Still no work, eh, Hans?
Not a lot.
advice and joined the party.
Then your wife wouldn't
have to break her back...
washing people's
underwear to feed you.
Isn't that right, Rosa?
Ja.
What's wrong with you?
turn down an opportunity...
to give this one some lip.
Well...
his lazy backside and help...
then maybe I would have the energy
to give him all the lip
that he deserves.
I don't know how you live with her.
Neither do I.
Never too late to join, Hans.
So, how's our basement?
Perfectly useless.
The ceiling is too low.
What for?
Air raid shelters.
Every street has to have one.
You should be more careful.
Ja, Herr Edel.
Hans...
What if he does die?
We can't just leave him there.
The smell will give us away.
Hans, I'm afraid.
Look, if it happens...
if he dies...
we'll simply have to find a way.
He's not dead yet.
All right?
Frau Hubermann?
I need to speak to Liesel.
Of course. Liesel?
Ow!
What did you do with it,
you little thief?
What, Mama?
Don't "what" me.
I have told you a hundred times
but do you listen?
Back to work.
I'm sorry.
Mama, what is it?
It's Max, isn't it?
He said that this belongs to you.
Who said?
He woke up.
He's going to live!
Mama!
Careful.
I'm sorry if I hurt you.
I couldn't think of
any other way to tell you.
I know it's silly of me.
I know.
Nein, Mama, it's not.
Thank you.
Well, you'd better wipe
that smile off your face.
Just go back in there...
and act like I'm the witch,
you know? Ja?
Ja.
Just know that...
that I...
Go on.
Do you need a bit of
help with that smile?
If I ever catch you...
doing that sort of
thing again, so help me...
I will string you up by your toes.
Do you hear me, Saumensch?
Understood?
Max!
I knew you'd live.
With all that reading, you
wouldn't leave me in peace.
You heard me?
Of course.
Thank you.
So...
How's Rudy?
I don't know.
Rudy's a pain in the neck.
The only thing worse than a boy you
hate is a boy you like, right?
Liesel, it's an air raid!
Go on, then.
What about you?
I'm here. I'll be fine.
It's a basement, isn't it?
Did you hear me, Saumensch?
Ja, Mama.
While 10,000 souls hid their
heads in fear and trembled...
one Jew thanked God for the
stars that blessed his eyes.
It's all I have.
I'm sorry.
I was saving it for
my husband's return, but...
Thank you. Very much.
He's a Jew.
They found his birth certificate.
He's a "Lehman" with one not two.
Please!
My son is in the army!
He's fighting on the front!
Please.
In the car!
Please!
You know me.
Please!
You know me! Please!
I'm German!
Please...
I've known this man my
whole life. We all have.
He's a good person.
What's your name?
Hans Hubermann.
Please! He's a good man.
Get back!
Papa!
Papa!
Liesel!
Rudy!
Rudy.
Keep still.
What was I thinking?
He took my name.
Christ on the cross,
what have I done?
I've ruined us!
I've ruined us!
I'm sorry, Rosa.
I'm sorry.
I don't understand.
What did he do so wrong?
He reminded people
of their humanity.
Can't he apologize?
To who?
Hitler?
Will they take him away?
I don't know.
But...
if they come and find me here...
they'll take all of you away.
No, Max.
I have to, Liesel.
I'm sorry.
But you promised.
It's for your own good.
For your family.
But you're my family.
You've kept me alive, Liesel.
Don't ever forget that.
I can't lose someone else.
I'm not lost to you, Liesel.
You'll always be able
to find me in your words.
That's where I'll live on.
Max...
please.
Thank you.
Here.
It's two blankets
and a pair of socks.
And a nice piece of cheese
that I've been saving.
Rosa...
It's yours.
Come. Liesel.
Leave her.
Hans?
I'll get my coat.
You are Herr Steiner?
What?
I'm here to talk
about your son, Rudy.
Rudy Steiner.
He lives next door.
What do you want with him?
He's been selected
for elite training.
He starts in the summer.
I'm sorry, Barbra.
Hans Hubermann?
What's "conscripted"?
Look how you've grown.
I had not noticed.
I will miss you.
Everyone's leaving.
Even Rudy.
Rudy is going to be fine.
Look after your Mama, ja? She's not
I know.
Good girl.
Papa?
Come home.
What do you think?
The shoes let you down.
And the face.
Coming?
Where are you going?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Book Thief" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_book_thief_19823>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In