The Bridge at Remagen Page #2

Synopsis: In the last days of World War II, the Allied Army desperately searched for a bridgehead across the impenetrable Rhine River, in order to launch a major assault into the center of Germany. "Bridge at Remagen" tells the true story of the battle for this last bridgehead, from both the German and American perspective.
Genre: Action, Drama, War
Director(s): John Guillermin
Production: United Artists
 
IMDB:
6.7
R
Year:
1969
115 min
294 Views


Well, come on. Let's go.

Hold it, you guys. Stay in your trucks.

Grebs! Get that Kraut car up here!

Yes, sir.

- What do you think it was, a mine?

- Anti-tank shell.

Take your half-track.

Cut across that field to the farmhouse.

When you hear these go off, come in fast.

Load her up. We're movin' out.

The rest of you stay back.

- What have they got in that farmhouse?

- I don't know, Grebs, but it ain't candy.

Easy, Grebs, normal speed.

If they spot our uniforms now,

it's goodbye, Nancy.

- I think they've seen us, sir.

- Give it everything you got. Go. Go!

Closer! Get in closer!

Flush 'em out!

(clucking)

- Jellicoe.

- Yeah?

- Think we oughta check the barn.

- I think you're right, Angel.

What's the matter, Glover?

Nothing, sir. I, uh...

Just for a minute there, I was awful tired.

Sometimes it hits you like that.

Yes, sir.

It's Captain Colt, sir.

I couldn't leave him in the road.

Well...

What was all that about, Lieutenant?

Target practice, sir.

Gotta keep sharp.

We're the cutting edge.

How'd Johnny get it?

Anti-tank shell.

He was tryin' too hard,

or he was pushed too hard.

What the hell do you mean by that?

He was tired. He got careless.

We're all pushed too hard. We're all tired.

Not as tired as he was.

Well, I guess this makes you

commandin' officer of company A.

You take over from Johnny.

- Why me?

- Because you're available, that's why.

- Why not Pattison?

- He's too green.

Look, Hartman...

I know it's been a hard blow.

It's always a shock to lose a buddy,

a man you fought with. We're all human.

I guess what I'm tryin' to say is

I realise Captain Colt was your friend.

He was my friend too.

Bullshit.

Would you care

to rephrase that, Lieutenant?

You don't have

any friends out here, Major.

Neither do I.

We can't afford 'em, either one of us.

(chickens clucking)

What in the name of God is goin' on?

What kind of outfit is this?

The men are tired, Major.

They're blowing off steam.

OK.

I'm company CO. What are my orders?

We're punching our way

through to the Rhine at top speed.

German lines are fluid

this side of the river.

I want you in

Stadt Meckenheim by tonight.

And you can tell your men I'll give them

leave as soon as they hit the river.

How do you know Stadt Meckenheim

isn't crawling with Germans?

- What if they unload on us?

- Then we'll know, won't we, Lieutenant?

Angel!

Angel, we're movin' out!

- Chicken dinner.

- Move it.

Just havin' a little recreation, sir.

Didn't you forget something, Sergeant?

Yeah, well, I checked them all out.

Nothing worth much. Except this.

Let's go, Grebs.

- Wilhelm, what's holding us up?

- It's a checkpoint ahead, Herr Major.

Stillgestanden. Zur Salve.

(guns cocked)

Legt an.

Gebt...

feuer!

Your papers?

Where are you going?

Remagen. General von Brock's orders.

- What was the meaning of that?

- To set an example.

Maybe other officers

will stay at their posts.

Better to die facing the enemy...

than the firing squad.

You may go on. Heil Hitler.

Wilhelm, cigarette?

Thank you, Herr Major.

It's not good, Herr Major.

When we do such things,

shoot our own officers by the road,

then I think the war is lost.

- Is this Meckenheim?

- Yeah.

What do you think?

We'll split up.

You go in from the right, across the field.

I'll go straight down the road.

We'll meet at the church.

I don't see any white flags.

You think they're friendly?

Let's sit tight until the patrol comes in.

What a way to fight a war. The goddamn

conquering army sleeping in the streets,

the Krauts nice and warm in their beds.

All clear, Angel. Secure the town.

Bed down the rest of the men.

Send a signal to Major Barnes with...

Murrie!

Send a signal to Major Barnes

with the main column.

"Entered Meckenheim, 2300.

No - repeat no - resistance."

"Await further orders. Hartman."

Where do I bed the men down?

In the half-tracks?

Speak to Pattison. He found someplace.

- Hotel?

- Yeah, first class.

Jesus Christ, it's a goddamn jail.

- I want my lawyer.

- Home sweet home.

- Where's the can?

- Use your boot.

Oh, man. Real showers.

- It's even got a bed in it.

- I think that's mine.

Move it. That's my bunk.

All right, boys, find a spot and sack out.

They're rotten, these mattresses.

I've seen better accommodations in a zoo.

Clear the way. Come on,

make room, boys. Make room.

- You never saw a girl before?

- Not like that.

She's fine.

- Get out.

- What?

- Out.

- You're joking.

What do you want? Get her for yourself?

- You don't understand.

- Get out! Move it!

- I love her.

- Move it!

They scared you, huh?

You don't have anything to worry about.

I wouldn't let one of those guys

lay a glove on you.

Understand?

Would you like to sit down?

Listen, everything's gonna be all right.

I'll be nice to you.

I swear to God.

You hungry?

Chocolate.

Real.

(door opens)

What's going on?

Who brought her in here?

She was here all the time,

for Christ's sakes.

What are you doing here?

- Warum sind Sie hier?

- The Germans arrested me. I am French.

- I thought you didn't speak English.

- Go on, get outta here. Get out.

You're a bastard, sir.

If there's not enough for everybody,

there sure as hell ain't enough for you.

If I see her in here again,

I'll break your neck.

Lieutenant, she went that way.

What are you gonna do

with all your money, Slavek?

Buy me the biggest whorehouse in Texas,

then lock the door and retire.

The bastard's already got over $1200

in markers from all us poor people.

Deducting, of course,

what I owe you, Lieutenant.

- I'm going to sleep.

- Lieutenant.

This belonged to Captain Colt, sir,

and being as you're acting CO, I guess

you'll be the man who'll write the letter.

- Well, he sure was a first-class...

- Yeah.

- What I mean is, sir, all the men...

- Can it, soldier.

Cold bastard, ain't he?

What is it you owe me, Slavek?

$78.50.

Well, that's all you're worth to me, Slavek.

$78.50, not a damn bit more.

And in future, you watch your mouth.

All right, let's play cards.

I thought I kicked you out.

I've nowhere to go.

How'd you get here?

I'll sleep with you.

Do you have cigarettes?

Help yourself.

I lived with a German.

He was killed in the Ardennes.

Before that, I went to a convent school.

They didn't teach you this in the convent.

Privileges of rank, eh, Lieutenant?

What do you want?

Signal from Barnes

at battalion headquarters.

Tough, huh?

Get the men up. We're moving out.

Those men are tired. They'll kill us.

They're so happy we found no Germans,

they want us to keep going till we do.

Where might that be?

Captain Schmidt,

Remagen Bridge Security Command.

- Major Kreuger.

- Thank God you have come.

- Headquarters said you were on the way.

- I must use your phone.

Yes, this is Major Kreuger. Get me

General von Brock at headquarters.

Yes, it's urgent.

- What's the last report on the Americans?

- Still in Stadt Meckenheim.

Good. Perhaps they'll head

Rate this script:0.0 / 0 votes

Richard Yates

All Richard Yates scripts | Richard Yates Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Bridge at Remagen" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_bridge_at_remagen_19850>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Bridge at Remagen

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "POV" stand for in screenwriting?
    A Power of Vision
    B Point of View
    C Plot Over View
    D Plan of Victory