The Cider House Rules Page #3
LARCH:
What *else* could I have showed you,
Homer? The only thing I can teach
you is what I know! In every life,
you've got to be of use.
Homer and Larch split off and disappear into two different
operating rooms. As he goes, Homer mumbles to himself, "Of
use, of use, of use."
Larch and Angela are preparing the ether for DOROTHY, a not
visibly pregnant woman. The sounds of labor across the hall
can be heard Over.
LARCH:
(holds the cone)
Have you ever had ether, Dorothy?
DOROTHY:
Once, when they took out my appendix.
ANGELA:
(looks for scar)
No one's touched your appendix.
DOROTHY:
Whatever it was... the ether made me
sick.
LARCH:
It won't make you sick this time,
Dorothy--not the way I do it, just a
drop at a time.
DOROTHY:
I can't pay for this, you know--I
got no money.
LARCH:
One day, Dorothy, if you have any
money, a donation to the orphanage
would be very much appreciated.
ANGELA:
Only if you can afford it.
LARCH:
(holds the ether bottle)
Try to think of nothing, Dorothy.
Angela puts the cone over Dorothy's mouth and nose; Larch
drips the ether on the cone. A newborn wails in the other
O.R. Over.
INT. DELIVERY ROOM - DAY
Homer has delivered CARLA. A newborn baby is screaming in
Edna's arms. Homer is attending to Carla, who is panting.
HOMER:
That was good, Carla--that was
*perfect*. Everything's fine.
CARLA:
I don't wanna see it!
EDNA:
You don't have to see it, dear. Don't
worry.
CARLA:
I don't even wanna know what sex it
is--don't tell me!
HOMER:
We won't tell you, Carla. You're
going to be okay.
EDNA:
Your *baby's* going to be okay, too.
CARLA:
I don't wanna know!
Larch pops into the delivery room; he peers at the baby.
LARCH:
He's a big boy!
CARLA:
Let me see him, for Christ's sake--I
wanna see him.
Edna shows the baby to Carla, who stares, then turns away.
Larch whispers to Homer.
LARCH:
Would you mind having a look at
Dorothy?
INT. OPERATING ROOM - DAY
Angela sits with the still-etherized Dorothy while Larch and
Homer confer over a basin containing Dorothy's uterus.
HOMER:
There was no visible wound?
LARCH:
No. The fetus was dead. Her uterus
was virtually *disintegrating*--my
stitches pulled right through the
tissue!
HOMER:
(mystified)
It looks like scurvy.
LARCH:
(derisively sarcastic)
Scurvy! Ah yes, the curse of the old-
time sailor, suffering long periods
at sea with no fresh fruits or
vegetables. Homer, Dorothy isn't a
*sailor*!
ANGELA:
She's a prostitute, isn't she?
HOMER:
(to Angela)
Did you look in her purse?
LARCH:
(frustrated)
I looked everywhere else!
Angela hands Larch a bottle of brown liquid.
ANGELA:
It's called French Lunar Solution.
Larch wrinkles his nose at the odor.
LARCH:
It's not ergot, it's not pituitary
extract, it's not oil of rue...
ANGELA:
It claims to restore monthly
regularity.
HOMER:
It's obviously an aborticide.
LARCH:
Obviously.
Larch wets his finger with the stuff, then touches it to his
tongue.
LARCH:
(spits)
Christ, it's oil of tansy!
HOMER:
I don't know it.
LARCH:
If you take enough of it, your
intestines lose their ability to
absorb Vitamin C.
HOMER:
In other words, scurvy.
LARCH:
Good boy. Good job. And you call
yourself "not a doctor"!
(to Angela)
Keep an eye on her--she's in trouble.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Cider House Rules" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 18 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/the_cider_house_rules_341>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In