The Descent: Part 2 Page #2
Okay, let's go.
Okay, falling rocks. This means that
the roof is unstable, we must be careful.
Rios, you stay with me.
Okay? Let's go.
- Cath hear me?
- Take it easy, we must reach.
Cath, you hear me?
Cath, talk to me.
- Dan are you there?
- I'm here. Are you hurt?
They are stuck between rocks, we
need someone to take the stones.
Well, do not panic. Listen,
I take you out of there was a stone out of here
- Listen, stay calm, get you out.
- Okay.
Hell, let ... Come, Jesus!
Dan?
Go!
- Damn!
- Dan?
- Do not let you hear it
- It's a tunnel full of rock, hell ...
- Cath?
- Yes?
- This is cool ...
- You can forge it, or blow it?
We can not, it's too risky.
You can not sneak me?
Can Dan, I will crush,
I need you here.
- I find another way to you.
- Okay.
I come to you.
I scared Dan.
Good, I fear you-n life. E. ..
- I promise, I come to pick you up.
- I know.
Maybe I should stay with her.
We can help here ...
- Hang in there mate.
- Do not worry.
Cath, you're dry?
Yes.
- Stay warm, drink water, right?
- Okay.
We must go now, probably
signal will be lost, stay positive.
Well.
- Us away, stay on channel 1.
- Okay.
We run on channel 1.
Damn!
What the hell?
- Jesus!
Dan, Dan!
In the morning before.
Come on. Ladies shine.
We are ready for the big event
Develops ...
What are you doing?
Go to cave.
How do you think Sarah feels? You think it's ready?
Close room.
Sarah?
Hang two minutes.
Where am I?
Take a break, I made some pictures in May.
Cave that's more interesting than I thought.
That was in the book.
How far we go?
Did you hear that?
That's it?
Dead animals, hundreds.
I'm here.
- Let's go.
- Where to go, we do not know where.
Damn, hello? Is anyone there?
Greg!
Greg, where are you?
Dan?
Dan, here!
Where are you?
Dan, where are you?
Rios!
Rios, where are you? Tell me where you are.
I do not hear!
Sarah ...
- What the hell was that?
- Do not worry, it's just your mind playing tricks on you.
Dan? Greg?
Dan you are?
Dan I hear?
Sarah?
- Sorry I do not believe.
- I am blind, follow the sound, loud talking.
- Where are the others?
- We went out.
- Who the hell are these?
- I know, but I got the flashlight.
Take that, right?
Run. Run!
Damn!
Jesus Christ, Dan!
Bullshit!
you hear me? / i
You hear me?
Is anyone there?
Up! Up!
Dan is dead.
- Turn it down!
- anybody hear me? / i
anybody hear me?
Will you / i
Dan responds,
are Cath, answer.
- Dan is dead.
- Dan, answer. Dan!
- Vaines had his station.
- I know it was not clear.
Yes, Dan responds. Dan?
These evils attacked us
- No, he promised to return.
- Stay calm.
Went Cath, right?
I just try and kill you with my hand.
We must go,
keep silent, come on.
Jesus!
Damn!
- You need to jump.
- It's too far.
Agata you to move beyond it.
Go.
- Damn!
- We have a choice.
Go!
Go ahead!
Greg!
Greg!
- Last time I went by water.
- I can not go in there.
Water flows,
been a switch.
Wait, please!
Sarah!
God!
Sarah!
- It stops here? Do not go farther?
- Yes.
Damn!
Hi my little girl.
It's me, Mommy.
I just wanted to say I love you.
I want to be good and proper.
And soul, I want to be a good person.
My love, you are so special ...
Take care of yourself.
My daughter is dead.
I know ...
Everything you say, say it in front.
I died again. Let's go.
Junno.
I am here to help you, take you out.
You hear me? I'm with Sarah.
Move!
Sarah!
Oh.
What the f*** is that?
I do not know ...
Now I would have liked to be in that water.
What are these?
Death.
- Friends. They are all dead?
- Yes.
- How did you find this hellhole?
- Junno brought us here, wanted to discover.
- He said he wanted to give my name.
- Why?
The feeling of guilt.
What was between you two?
My husband.
- He had an affair with my husband.
- What happened to her?
Junno and I just left ...
Those things were coming after us.
So I hurt her so I can escape.
He left it on my friend Beth
to die, alone.
When I found it on Beth had
to stop the suffering, to kill.
Save Flashlight ...
Junno, no!
Junno wait!
I came to you out of here.
She brought us here.
Junno, Sarah's friend.
- So you are rescue team?
- We are what's left.
Come on, you have to get out of here.
Listen up.
Hunting stuff out, I think I know
where you have an exit to the surface.
- Then go.
- Wait, what?
We go where the food?
- Are you kidding?
- You want to live?
Silence is what's best weapon.
Follow me.
- We follow the water.
- There is no water, Junno knows out.
So how are you here?
Because I had the light,
I had the equipment.
And because I stuck my partner
knife in the leg and fled.
Over with. If we want to
get out of here alive a follow on Junno.
No nohow!
Bullshit! I've brought you here,
I take you out!
- What the hell?
- In vain you shake!
- Sheriff?
- Shut up Rose!
Let's go!
Go!
We need to move by one ...
Disperses weight ...
Keep your stability.
Easy ...
- We should do this at a time.
- You run it, but not one to run from me.
So go ahead!
Bullshit!
- Help me!
- Give me your bag.
Junno help me, please.
Damn!
Pull me up!
Bring hatchet.
- Cut it.
- What? What's yours?
- Cut it or both die.
- Oh, cut it!
Wait!
Hurry!
Damn!
Ok, gotta go.
We gotta go.
Rios?
Sarah?
Come on.
Help!
Let's go!
No!
- Sorry.
- Nothing.
Sarah?
We can not stay here.
Sarah should get out of here now.
Bones every day / i
Sarah, please.
Come ...
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Descent: Part 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_descent:_part_2_6747>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In