The Godfather: Part II Page #8
VIEW ON VITO:
watching. The two men argue in Italian.
MED. VIEW
The young ACTRESS crosses into the area, unaware of the
difficulties. The impresario sees her, and frightened,
motions that she should keep away.
IMPRESARIO:
Carla!
But Fanucci grabs her easily by her slender wrist, and with
lightning speed, produces a knife which he holds against her
cheek. The impresario wrings his hands in agony.
IMPRESARIO:
(Sicilian)
No...please, not my daughter.
Whereupon he begins to unlock the box which holds the
receipts for the night's box-office.
hiding, watching. At first, Genco is enraged, as though he
would rush up to help his enamorata.
GENCO:
(Sicilian)
The Black Hand.
Then he backs away. Vito looks at him shocked and
disappointed in this cowardly behavior. Genco shakes his
head, and points, as though to say that where Fanucci is
concerned, there is nothing to be done.
GENCO:
(Sicilian)
(whispered)
Let's get out of here.
VIEW ON FANUCCI:
has released the girl. Her father pulls her away from him,
and slaps her for no reason; then he pays Fanucci.
FANUCCI:
(Sicilian)
Because you protested, it will cost
a hundred more.
Genco and Vito; Genco leans against the wall, breathlessly,
as though he's had a near escape.
GENCO:
(Sicilian)
I know what you are thinking,
Vitone, but you don't understand
yet how things are. Fanucci is of
the Black Hand. Everyone in the
neighborhood pays him, even my
father.
VITO:
(Sicilian)
He's an Italian?
GENCO:
(Sicilian)
A pig of a Neaponitan.
(spits)
VITO:
(Sicilian)
Why? Why does he bother other
Italians?
GENCO:
(Sicilian)
Because he knows them; he knows
they have no one to protect them.
Vitone? What do you think of my
angel?
VITO:
(Sicilian)
Beautiful.
GENCO:
(Sicilian)
Beautiful.
VITO:
For you, she is beautiful. For me,
there is only my wife!
GENCO:
I know. That's why I brought you
with me!
Genco embraces his good friend, and they laughingly walk
down the alley.
The stage door opens, and Fanucci exits, a sinister figure
in white, moving down the alley just in front of them, into
the night.
The two friends hold their breath, until he disappears.
EXT. NEW YORK STREETS - MOVING VIEW - DAY
Vito moves through the street, carrying groceries that he is
to deliver.
It is cold, and so vendors are huddled around fires they
have lit in old cans and drums.
He turns up an alleyway, and then stops.
With great strength, Fanucci lifts one of them up into the
air and throws him down hard to the concrete; but another,
holding onto his back, manages to produce a switchblade
knife and awkwardly reaching around from behind the moving
man, slits Fanucci's throat from one side to the other.
Fanucci groans like some great hurt animal. Blood pours
from the deep, smile-like slit in his throat.
He throws the young man off his back.
VIEW ON VITO:
stepping back in the alley.
VIEW ON FANUCCI:
He takes off his white fedora, and runs down the alley
toward Vito, catching the flowing blood in his hat.
The young attackers scurry off in various directions.
INT. ABBANDANDO GROCERY STORE - DAY
A tiny shop featuring imported food: trays of cured meats,
prosciutto, copagole, mortadella lies on the counter covered
with netting to keep away the thousands of flies.
Olive oil is sold in bulk, as well as wine, cheese and bacala.
Genco works here for his father, and is busy slicing paper
thin prosciutto for a customer, by hand. Vito works in the
back as a stock clerk.
Finished with his customer, Genco moves to his friend.
GENCO:
(Sicilian)
I bet you can't guess what happened?
VITO:
(Sicilian)
What?
GENCO:
(Sicilian)
Some guys from Ninth Avenue jumped
Fanucci today; slit his throat from
ear to ear.
VITO:
(Sicilian)
No, I didn't know. Is he dead?
GENCO:
(Sicilian)
Nah. Those guys aren't murderers.
They wanted to scare him, that's
all. Make him look bad.
VITO:
(Sicilian)
In Sicily, when you attack a man,
GENCO:
(Sicilian)
I wish they had. He takes fifty
dollars a week from my father's
cash drawer. But you can't kill a
man like Fanucci.
VITO:
(Sicilian)
Why?
GENCO:
(Sicilian)
Because he's what we say...
"connected"... You wait, see what
happens to those guys from Ninth
Avenue.
A customer enters; and Genco moves away to serve him.
recalling what he had seen and thought.
EXT. NEW YORK ALLEYWAY - MED. VIEW - NIGHT
A young man, one of those who had tried to kill Fanucci,
runs down an alleyway, breathlessly. Then he stops, and
looks behind himself. Whoever was following him is gone.
He turns and walks ahead. Then the mammoth, white-suited
figure of Fanucci leaps down before him from the fire-escape.
He grins at the young man, and then raises his neck, showing
the gruesome wound that marks his throat.
He takes out his pistol and fires point-blank at his attacker.
INT. TINY TENEMENT - FULL VIEW - NIGHT
The very small, railroad type flat where Vito lives with his
new family.
It is late at night, and he is exhausted.
He returns home; where his young wife, CARMELLA, goes
through the silent ritual of preparing a simple meal for him.
He sits and eats quietly.
Vito and Carmella enter the darkened bedroom, and approach a
metal crib. Vito reaches down and takes the small hand of
the baby between his thick peasant fingers. Carmella waits
a respectful distance behind him.
INT. ABBANDANDO GROCERY - DAY
The shop bell RINGS; SINGER ABBANDANDO turns to see a
smiling Fanucci tipping his hat, like an old customer.
FANUCCI:
Buon giorno.
Immediately, Vito turns back to his work, and Signor
Abbandando moves to Fanucci with a sigh.
Vito notices the two men talking quietly at one side of the
store, while he goes about his work. Genco works his way
closer to his friend.
GENCO:
(Sicilian)
What did I tell you. The one who
cut him was found in an alley. And
Fanucci all their savings to make
him forswear his vengeance.
VITO:
(Sicilian)
(surprised)
And he agreed?
GENCO:
(Sicilian)
He took the money. Now he wants
double from everybody in the
neighborhood, including Papa.
Vito watches the heated, but inevitable transaction.
VITO:
(Sicilian)
(almost to himself)
A real mafioso doesn't sell his
vengeance.
MED. VIEW
Signor Abbandando seems to be arguing with Fanucci, and
every so often they turn and relate to where Vito is working.
Then Fanucci leaves, the little bell RINGING; and Signor
Abbandando reluctantly moves to Vito.
SIG. ABBANDANDO
(Sicilian)
Vitone. How is your son?
VITO:
(Sicilian)
We are all well.
It is clear that he has something difficult to tell the
young man.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Godfather: Part II" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 17 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_godfather:_part_ii_101>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In