The Golden Door Page #3

Year:
1951
89 min
255 Views


Sure.

Let me get a large half-pepperoni

half-sausage.

- [Man]:
Raul?

- Yeah, what's up? It's Raul.

I'm just chilling.

You know what's happening.

- Be about 20 or 30 minutes.

- Mm-hmm, okay, thanks. For sure.

Nurses' School, huh?

I guess that's cool.

You don't want to be

no doctor?

You know how much it costs

to go to med school?

- No.

- More than I got. Crazy money.

And I didn't have the scores

for a scholarship.

I'm gonna take off, buddy.

What do you mean, take off?

You don't need me here, man.

You got this job down pat.

Somebody comes-

open the door, let them in.

I mean, the night shift is dead.

It's easy.

It's easier

than being a nurse, right?

What if George comes?

George is asleep.

And if he do come, just cover for me.

Tell him I went to get some coffee.

Good looking, my brother.

Hey.

He's kind of cute.

A doorman.

(door buzzes)

- What's up?

- Hi, can I help you, ladies?

Yeah, we're here to see Roberto, 8B.

We're his cousins.

Uh, okay.

Hang on one second.

You said 8...

Yeah.

There.

One second.

- Bobby?

- Buenas noches.

Bobby, is that you?

[Bobby]:
Bobby is not here.

Yo estoy Roberto.

Okay, Roberto, your cousins

are here to see you.

I'm sorry, what did you say

your names were?

Mercedes and Portia.

Mercedes

and Portia.

[Bobby]:
Ah, yes,

cousin Mercedes.

Send them up, por favor.

You said you were his cousins?

Yeah, distant cousins,

removed a couple times.

Are you gonna let us go up

or what, baby?

Okay, go see your cousin.

I'm gonna regret that.

(knocks on door)

Sorry, didn't see you there.

Don't apologize.

Help me.

- Thanks.

- Sure.

- Henry, right?

- Yeah.

Scarlett, stop flirting

with the doorman...

and take Buck.

I want to go home.

Did somebody have a little

too much to drink?

F*** you.

I had exactly the right amount.

Wow, he can puke

and be an a**hole all at the same time.

I think I'm gonna be sick.

No, sweetie, I'm sure

you won't embarrass yourself.

Thanks, Gretch.

I'll take it from here.

- Isn't he precious?

- Yeah.

I'm gonna go.

Call you tomorrow.

[Buck]:
Later, hot stuff.

Eat me.

Don't worry, I'll clean that up.

I'm gonna let you

clean up my boyfriend's puke.

He can clean up.

He's a doorman.

Buck, stop being such a jerk.

Listen, don't worry about it.

I clean up puke all the time...

at school.

I was studying to be a n...

don't worry about it.

I'll take care of it.

You're really sweet.

Thank you.

I owe you one.

Oh, fruit juice. Give him

some fruit juice and some aspirin.

It'll help his hangover.

Okay.

Great, thanks.

The night shift is dead, my ass.

(knocks)

Have you seen a couple of hos

come in here five seconds ago?

Sir, if I could please ask you

to wait outside...

Man, ring up the apartment

and tell them I'm here right this second,

or you'll need a tourniquet

where your dick used to be...

and a feeding tube

where your mouth used to be. Feel me?

Okay. Okay.

Just give me one second.

- Bobby.

- Buenas noches.

Bobby, you send those girls

back down here immediately.

Do it now

or I will tell your father everything.

[Bobby]:
Fine, I'm coming.

He's coming. If I could just

have you wait outside...

No no, if they ain't

down here soon,

I'm going up.

Okay, you can just

stay there.

You Roberto?

Who got my money?

I don't have it. I thought

I could use a credit card.

Could I borrow a few bucks?

How much?

- 200 dollars.

- 200 dollars for...?

I'll totally pay you back.

Still short, man.

I want my money.

Look, there's 196 there. Are you

gonna hurt this kid over four bucks?

It's your lucky day, Roberto.

Are you nuts?

I'm sorry. I'll pay you back with interest.

Just don't tell my folks.

Don't tell... you...

go to bed.

You're gonna tell,

aren't you?

No, I'm gonna finish

mopping up this puke...

and you're gonna pay me back

tomorrow, okay?

I don't live on Fifth Avenue.

Thank you, thank you, thank you.

I owe you one.

You owe me 2 hundred and one.

Go to bed

before I change my mind.

Hey, George.

I was just adjusting my back.

Balls. You were sleeping.

- All right, I'm sorry.

- Kid, you can't sleep in the lobby.

You gotta get used

to the night shift.

Don't let it happen again.

All right.

Where is Raul?

He's here.

Where?

He was here.

Where?

Hey, I was just out getting coffee.

You want one?

No.

- This one's on me.

- Thanks. How did you-?

Look, man, I've been working here

for eight years.

I pick up on habits.

That man right there... George...

he's a creature of habit.

Ugh, what is that?

Aged coffee.

I keep it hid outside

behind the bushes.

Hey, partner.

Right on time, baby.

Yo, what's up?

(distant dogs barking)

[Caitlin]:
Stella.

What?

[Caitlin]:
Stella, shut up.

Don't look at me like that.

I know damn well you started it.

Here.

Get over yourself.

What's with the dogs, Cate?

They're normally really well-behaved,

but Stella can be a little b*tch.

- No, I mean, why are they here?

- Oh, that?

I'm making some extra cash

doing overnight boarding.

So we're running a kennel now?

Mom is fine with it

as long as they keep quiet.

They're not quiet.

By dog standards,

they are church mice.

Forget it. You don't know

anything about dogs.

Okay, where's Ma?

I think she got a job.

Great.

So sensitive, that one.

Welcome back.

Thanks.

You have here

a letter or something.

One night, and he has

a secret admirer.

That's it for me.

I have sucked enough ass

for one day.

Have a good night, Henry.

All right, you too.

(door buzzes)

...jealous of the fact

that I can sing better than you.

I can sing better than you

and that's why you don't like it.

Okay, let me tell you something...

it's "heartache tonight,"

not "party tonight".

It's not a happy song, Ray.

[Ray]:
Why can't you just admit

when you don't know something...

except talking

out of your hoop. Why?

Ring! Hello, clue phone.

It's for you.

It's The Eagles calling to say

you're an idiot.

Oh, like The Eagles would call you,

Mr. Wrapped-Up-Like-A-Douche.

Oh, please, everyone thinks

it's "douche" at nine years old.

[Ray]:
I think you're a douche.

Can you help us?

- Do you know that song...?

- Let it go, Ray.

I'll buy you the CD

for Rosh Hashanah.

Oh, no. Your dog.

- No, it's The Eagles.

- No no no, your dog...

is going up in the elevator

with the leash.

- Oh my God, Cassius.

- Oh my God.

Oh my God.

[Jason]:
Cassius.

[Ray]:
He's not making noise.

[Jason]:
Cassius,

everything's gonna be fine. Breathe.

This is all your fault. If you weren't

so in love with Glenn Frey...

[Ray]:
Oh, shut up.

Shut up.

I'm sure he'll be fine.

(elevator dings)

Oh my God.

He's dead.

Oh my God, he's dead.

You killed him.

- What is he doing?

- I think he's reviving him.

Hang in there, Cassius.

Hang in, baby.

Hang in.

Don't go in the light.

Don't go in the light.

[Jason]:
What's he...?

What's he?

[Ray]:
He's CPRing him.

Are you blind?

Oh, Cassius.

- Oh, Cassius.

- Oh, look at that.

Cassius, baby boy.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sylvia Regan

All Sylvia Regan scripts | Sylvia Regan Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Golden Door" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_golden_door_7972>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Golden Door

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does "FADE IN:" signify?
    A The beginning of the screenplay
    B A transition between scenes
    C The end of the screenplay
    D A camera movement