The Grapes of Wrath Page #20
- NOT RATED
- Year:
- 1940
- 129 min
- 654 Views
MA:
(hoarsely)
Ya say we're acrost?
TOM:
(eagerly)
Look, Ma!
MA:
Thank God! An' we're still together--
most of us.
she sits down on the
running board)
TOM:
Didn' you get no sleep?
MA:
No.
TOM:
Was Granma bad?
MA:
(after a pause)
Granma's dead.
TOM:
(shocked)
When?
MA:
Since before they stopped us las'
night.
TOM:
An' that's why you didn't want 'em
to look?
MA:
(nodding)
I was afraid they'd stop us an'
wouldn't let us cross. But I tol'
Granma. I tol' her when she was dyin'.
I tol' her the fambly had ta get
acrost. I tol' her we couldn't take
no chances on bein' stopped.
With the valley for background, Ma looks down on it.
MA:
(softly)
So it's all right. At leas' she'll
get buried in a nice green place.
Trees and flowers aroun'.
(Smiling sadly)
She got to lay her head down in
California after all.
A TOWN STREET, by day, fades in. Down a town or small city
business street, with quite a bit of traffic, comes the Joad
truck being pushed by the Joad men. At the wheel, aiming at
a corner gas station, is Rosasharn, frightened and uncertain,
with Ma beside her on the front seat. In the back Ruthie and
Winfield are delighted with this new form of locomotion.
Crossing the street, a policeman falls into step with Tom.
POLICEMAN:
How far you figger you gonna get
*this* way?
TOM:
Right here. We give out a gas.
It is a two-pump station and one of the pumps has a car,
with the attendant servicing it. The Joad truck stops by the
other pump and Tom, wiping his face with his sleeve, grins
and address himself to the policeman. The others stand
listening solemnly in the background.
TOM:
Where's the bes' place to get some
work aroun' here?
(Pulling out the
handbill)
Don't matter what kin' either.
POLICEMAN:
(patiently)
If I seen one a them things I must a
seen ten thousan'.
PA:
Ain't it no good?
POLICEMAN:
(shaking his head)
Not here--not now. Month ago there
was some pickin' but it's all moved
south now. Where'bouts in Oklahoma
you from?
TOM:
Sallisaw.
POLICEMAN:
I come out from Cherokee County--two
years ago.
ROSASHARN:
(pleased)
Why, Connie's folks from Cherokee
County--
POLICEMAN:
(stopping her wearily)
Okay, ma'am, let's don't go into it.
I already met about a hundred firs'
cousins an' it mus' be five hundred
secon'. But this is what I got to
tell you, don't try to park in town
tonight. Keep on out to that camp.
If we catch you in town after dark
we got to lock you up. Don't forget.
PA:
(worriedly)
But what we gonna *do*?
POLICEMAN:
(about to leave)
Pop, that just ain't up to me.
(Grimly he points to
the handbill)
But I don't min' tellin' you, the
guy they *ought* to lock up is the
guy that sent out *them* things.
He strolls away, the Joads looking concernedly after him,
just as the gas station attendant comes briskly to them after
disposing of the other car.
ATTENDANT:
(brightly)
How many, folks?
AL:
(after a pause)
One.
The attendant regards him in disgust.
The scene dissolves to HOOVERVILLE, by day. A large migrant
camp, a typical shanty town of ragged tents and tarpaper
shacks, jalopies and dirty children. A dozen or more children
pause to watch as the Joad truck lumbers down a dirt incline
from the road and stops at the edge of the camp in front of
one of the most miserable of the shacks. The Joads regard
the camp with dismay.
TOM:
(shaking his head)
She shore don't look prosperous.
Want to go somewheres else?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Grapes of Wrath" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_grapes_of_wrath_39>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In