The Motorcycle Diaries Page #7
Friends, one moment please...
I believe this is a great opportunity to let Ernesto|and Alberto know, how grateful we are
Not just for having gotten here, but also for their|commitment and enthusiasm to the patients of San Pablo|during the three weeks you have spent here
For that reason, we have prepared|a little surprise
Tomorrow you will receive a raft to|continue your journey
and we will name it,|suggested by this night, The "Mambo Tango"
Thanks a lot
Speech! Speech!
Well...I feel obligated to thank this toast with something|more than a conventional gesture
But given the poor conditions in which we travel...|the only affectionate resource that we have is the word
And is by using it, that i want to thank you all,|all the staff of the colony
Thanks
You, that give us this magnificent display of affection|by celebrating my birthday as you would celebrate one of yourselves
And since we will leave Peru tomorrow, this|words also serve as a goodbye
in which i want to put all my effort to give|a recognition to the people of this country
that uninterruptedly have overwhelmed us with|nice gestures since we arrived
And i would like to highlight something more,|a little off topic of this toast
But don't worry, i won't dance
Although our meager personalities prevent us|from being spokesmen of your cause
We believe, even more after this journey, that the|separation of America in false and uncertain nationalities
is completely fictitious
We are a single mixed race, from Mexico|to the Strait of Magellan
So, trying to free myself from any|nationality load
I raise a toast for Peru and for America united
Cheers
What's up with you?
Do you know where the boat is?
No, i don't see it
I'm going to celebrate my birthday on the other side
Yes, of course, tomorrow when we find the boat|you will celebrate your birthday on the other side
- No, now|- No you won't
- My birthday is today not tomorrow|- I know Fuser but...are you crazy
You can't cross the river at night with all|those animals that can eat you raw
Mial, how many times in this journey did we thought|it was the end and look, here we are
- This time is different Fuser|-Why?
Because this time i won't be around to help you.|There's no way Im getting in the river
You will always be with me Mial, come
Hey, come here you bastard mother f***er, come back here.|Think of me, your mom is going to kill me
Fuser, come back here.|Ernesto! Listen!
Son of a b*tch
Ernesto come back!|Son of a b*tch
Come back here!
- What's going on?|- This crazy mother f***er wants to swim across the river
- What?|- Please tell me that someone has cross this river
No, no one in all the years Ive been here
Ernesto, come back damn it!
- Hey kid, listen to your friend!|- No he won't listen
- Come here kid!|- Come back Ernesto
- What's going on?|- Something is moving
The current is getting stronger
- What's going on?|- That moron that is swimming across the river. Come back, Ernesto
- Is that Ernesto?|- He is swimming this way
There he is
- He's tired|- You can do it Ernesto!
There he is
Come one. Come on. Come on.|Ernesto!!
He made it?!|Son of a b*tch, he made it!
He made it! He made it!
I always knew he would make it
Son of a b*tch
I'm going to miss you. Take care, ok?
- Papa Carlito is very sad|- Take care
- Good luck|- We will miss you
Thanks for everything
- Take care, ok|- You too
Take care kids
- Good bye Mauro|- We will always remember you
Near Leticia, Colombia|June 22nd, 1952|Km 10240
Caracas, Venezuela|July 26th, 1952|Km 12425
You know, i had memorized a speech filled with|anecdotes, and i can't remember a f***ing thing
- That happens|- Yeah
You still have the chance to come and|work with me in Cabo Blanco, eh?
You can graduate and Ill wait for you
I don't know
I don't know
Look Mial, all this time we spent on the route, something happened
something that i have to think about long and hard
So much injustice, eh?
Come on, the plane is leaving!
Wait, wait. This could be useful
You kept it
Is yours
I'm off now
I'll write you, ok?
Fuser...
I have to tell you something important.
My birthday is not on April 2nd, it is on August 8th.|I told you only to motivate you
- I knew|- You knew? Son of a b*tch
See you!
See you friend!
This is not the tale of impressive deeds
Is a piece of two lives taken in a moment|when they were cruising together along a given path
With identity of aspirations and a conjunction of dreams
Was our vision too narrow, too partial, too rushed?
Were our conclusions too rigid?
Maybe...
...but that aimless roaming through our enormous America|has changed me more than i thought
I..
...am not myself anymore
At least, Im not the same inside
Eight years passed before the two of|them would meet again
In 1960, Granado accepted an invitation to move|to Cuba to work as a researcher.
The invitation came from his old friend Fuser,|that at the time was known as Commander Che Guevara,|one of the few influential and charismatic|leaders of the Cuban Revolution.
Ernesto Che Guevara fought for his ideals in Congo|and Bolivia, where he was captured by the Regulation Army and,|with the consent of the CIA, was assassinated in October of 1967
Alberto Granado, always faithful to his friend Fuser,|remained in Cuba, where he founded the "School of|Medicine of Santiago". Today he lives in Havana|with his wife Delia, his three sons and grandsons.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Motorcycle Diaries" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_motorcycle_diaries_6873>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In