The Peacemaker Page #12

Synopsis: Two trains crash somewhere in Russia, one carrying a nuclear payload. A nuclear explosion follows the crash and the world is on alert... However, White House nuclear expert Dr. Julia Kelly doesn't think it was an accident... Special Operations Intelligence Officer Colonel Thomas Devoe doesn't think so either... Together they must unravel a conspiracy that goes from Europe to New York, to stop a terrorist who has no demands...
Genre: Action, Thriller
Director(s): Mimi Leder
Production: Dreamworks
  2 nominations.
 
IMDB:
5.9
Metacritic:
43
Rotten Tomatoes:
39%
R
Year:
1997
124 min
2,302 Views


Reacquire. Move if you have to.

1021

01:
45:06,654 -- 01:45:10,783

- What's in the backpack? cuffs.

- You got it.

1022

01:
45:13,953 -- 01:45:16,914

- can you engage, One?

- Negative. Somebody shooting.

1023

01:
45:16,997 -- 01:45:18,874

corner of 43rd and Second.

1024

01:
45:20,084 -- 01:45:21,460

Is he down?

1025

01:
45:25,089 -- 01:45:27,216

Is he down?

1026

01:
45:27,299 -- 01:45:31,137

(one) 'Negative.

They're southbound, toward 42nd.'

1027

01:
45:31,220 -- 01:45:33,764

Stay in contact with

the containment trucks

1028

01:
45:33,848 -- 01:45:36,267

and have them ready

to move on my command.

1029

01:
45:36,350 -- 01:45:38,978

- Where are you from?

- Philadelphia.

1030

01:
45:39,061 -- 01:45:41,105

Give me the keys.

1031

01:
45:54,243 -- 01:45:56,328

0ut of the way! D0E, you have him?

1032

01:
45:56,412 -- 01:45:59,248

He's eastbound on 42nd.

1033

01:
46:01,667 -- 01:46:03,335

Get out of the way!

1034

01:
46:11,927 -- 01:46:13,345

Go!

1035

01:
47:12,488 -- 01:47:16,283

- East of Second, off 41st.

- He went down there!

1036

01:
47:16,367 -- 01:47:18,411

Stay behind me!

1037

01:
47:31,424 -- 01:47:34,343

Drop your weapon,

and show me your f***in' hands.

1038

01:
47:34,427 -- 01:47:36,595

We got him. Alley off 41st.

1039

01:
47:41,892 -- 01:47:43,936

(Yells)

1040

01:
47:53,362 -- 01:47:56,449

- You all right?

- Yeah.

1041

01:
48:21,724 -- 01:48:25,478

(Radio) 'The signal just quit.

He's gotta be indoors.'

1042

01:
48:25,561 -- 01:48:27,605

Oh, Vlado.

1043

01:
48:34,236 -- 01:48:37,406

(Speaking Serbian)

1044

01:
48:41,243 -- 01:48:44,205

(Door opens and bell rings)

1045

01:
48:44,830 -- 01:48:46,248

Move!

1046

01:
48:46,332 -- 01:48:48,417

- (Screaming)

- Move! Move!

1047

01:
48:50,252 -- 01:48:52,004

Move!

1048

01:
48:57,093 -- 01:49:00,721

- Anybody have him?

- (Radio) 'Negative. Nothing.'

1049

01:
49:00,805 -- 01:49:04,225

- D0E, what have you got?

- 'Still picking up an energy source

1050

01:
49:04,308 -- 01:49:07,978

'somewhere in the area.

We're circling back now.'

1051

01:
49:10,731 -- 01:49:12,775

He'll never make it to the UN.

1052

01:
49:12,858 -- 01:49:15,027

No need to.

He's got a nuclear weapon.

1053

01:
49:15,111 -- 01:49:19,281

He just sits down behind a dumpster

and destroys half of Manhattan.

1054

01:
49:19,365 -- 01:49:22,076

He doesn't wanna die

behind a dumpster.

1055

01:
49:22,159 -- 01:49:24,328

He wants his death to mean something.

1056

01:
49:24,412 -- 01:49:28,332

Fan out. We've got a new perimeter.

He's gotta be within 200 yards.

1057

01:
49:28,416 -- 01:49:31,085

- Look for blood.

- There's no sign, colonel,

1058

01:
49:31,168 -- 01:49:33,504

he probably ducked into a building.

1059

01:
49:33,587 -- 01:49:37,091

- keep looking.

- 'We'll circle a six-block area.'

1060

01:
49:37,174 -- 01:49:39,385

(choir singing)

1061

01:
49:42,138 -- 01:49:43,556

Devoe!

1062

01:
49:44,557 -- 01:49:46,392

Listen.

1063

01:
50:15,379 -- 01:50:17,214

(Speaks Serbian)

1064

01:
50:19,175 -- 01:50:21,135

(Shouts)

1065

01:
50:22,553 -- 01:50:24,138

Go! Go!

1066

01:
50:26,057 -- 01:50:28,100

(children screaming)

1067

01:
50:29,769 -- 01:50:32,438

Father, take these children. Move it!

1068

01:
50:32,521 -- 01:50:35,024

(Priest) come on, quickly, girls.

1069

01:
50:47,119 -- 01:50:49,872

come on. Give me your hand.

Give me your hand.

1070

01:
50:49,955 -- 01:50:51,707

Let's go.

1071

01:
50:52,750 -- 01:50:54,668

Go, go, go, go.

1072

01:
51:09,433 -- 01:51:11,644

You cannot stop this.

1073

01:
51:11,727 -- 01:51:13,771

Never!

1074

01:
51:15,189 -- 01:51:17,066

Ok.

1075

01:
51:18,401 -- 01:51:21,487

OK, just...just stay still.

1076

01:
51:21,570 -- 01:51:23,948

Stay there.

1077

01:
51:24,073 -- 01:51:26,117

Stay still.

1078

01:
51:26,200 -- 01:51:28,119

it's Ok.

1079

01:
51:32,998 -- 01:51:35,084

You don't wanna die like this.

1080

01:
51:36,877 -- 01:51:41,590

Tell me about the bomb.

Is it on the trigger?

1081

01:
51:42,883 -- 01:51:45,761

Is it on a timer? Is it activated?

1082

01:
51:45,845 -- 01:51:47,972

come on, talk to me.

1083

01:
51:48,055 -- 01:51:50,141

We can decide on a way out of this.

1084

01:
51:50,850 -- 01:51:52,685

No!

1085

01:
51:55,062 -- 01:51:58,065

Who decided for my wife?

1086

01:
51:59,233 -- 01:52:01,819

My child, murdered. Huh?

1087

01:
52:03,279 -- 01:52:05,322

For what?

1088

01:
52:06,323 -- 01:52:08,367

For what?

1089

01:
52:11,579 -- 01:52:13,622

For breathing?

1090

01:
52:14,206 -- 01:52:16,125

For smiling?

1091

01:
52:17,585 -- 01:52:19,837

And now, I am left.

1092

01:
52:27,053 -- 01:52:29,764

Who decides for me?

1093

01:
52:29,847 -- 01:52:32,725

Mr Gavrich, what is it you want?

1094

01:
52:36,062 -- 01:52:39,648

(Speaks Serbian)

1095

01:
52:39,774 -- 01:52:42,151

I want it to be...

1096

01:
52:43,360 -- 01:52:45,404

..like it was.

1097

01:
52:48,616 -- 01:52:50,701

Sir, it's not our war.

1098

01:
52:55,998 -- 01:52:58,167

- lt is now.

- No!

1099

01:
53:01,837 -- 01:53:03,672

Son of a b*tch.

1100

01:
53:03,756 -- 01:53:05,758

Where the hell is NEST?

1101

01:
53:08,219 -- 01:53:11,847

- it's on a timer.

- Listen, the bomb's on a timer.

1102

01:
53:13,057 -- 01:53:15,017

ken, where the hell are they?

1103

01:
53:15,101 -- 01:53:17,436

- I don't know.

- ken, tell me NEST is here.

1104

01:
53:17,520 -- 01:53:21,023

'Affirmative.

They'll be there in four minutes.'

1105

01:
53:23,776 -- 01:53:26,737

They're not gonna make it.

They're not gonna make it.

1106

01:
53:26,821 -- 01:53:30,157

OK, you're gonna have to do this.

1107

01:
53:30,241 -- 01:53:32,660

Understand?

Look at this, what do you see?

1108

01:
53:32,743 -- 01:53:36,122

Take a look at this

and tell me what you see!

1109

01:
53:37,248 -- 01:53:41,669

An SS18 primary with a plutonium

core. A bomb inside a bomb.

1110

01:
53:41,752 -- 01:53:45,589

it has a capacitor-relay detonator,

double pull, double throw.

1111

01:
53:45,673 -- 01:53:48,384

The only way of knowing

is to open it up.

1112

01:
53:48,509 -- 01:53:50,094

What?

1113

01:
53:52,972 -- 01:53:56,392

Let's move it into the chapel.

Get it off him. Get it off!

1114

01:
53:56,475 -- 01:54:00,020

Hang on. We got a trip wire.

We'll move the man and the bomb.

1115

01:
54:00,104 -- 01:54:02,231

All at once. Here we go. Ready? Go.

1116

01:
54:02,314 -- 01:54:04,358

Let's go! careful!

1117

01:
54:06,360 -- 01:54:08,612

Get the gate!

1118

01:
54:08,696 -- 01:54:12,408

- Why in here?

- it'll help contain the radiation.

1119

01:
54:12,491 -- 01:54:17,037

Get out of the church and evacuate

as many people as you can.

1120

01:
54:19,707 -- 01:54:22,042

- I need something for the screws.

- Here.

1121

01:
54:22,126 -- 01:54:24,378

- Anything. Quick!

- Go, go.

1122

01:
54:34,346 -- 01:54:36,474

Devoe, get out of here.

1123

01:
54:36,557 -- 01:54:40,061

OK, I'll be in the truck!

1124

01:
55:02,416 -- 01:55:06,378

Rate this script:0.0 / 0 votes

Michael Schiffer

Michael Schiffer is an American screenwriter, video game writer and film producer. Schiffer is known for such films and video games as Colors, Lean on Me, Crimson Tide, The Four Feathers, The Peacemaker and Call of Duty. more…

All Michael Schiffer scripts | Michael Schiffer Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Peacemaker" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_peacemaker_15703>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Peacemaker

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "voiceover" in screenwriting?
    A A character’s voice heard over the scene
    B The background music
    C A character talking on screen
    D Dialogue between characters