The Peacemaker Page #9

Synopsis: Two trains crash somewhere in Russia, one carrying a nuclear payload. A nuclear explosion follows the crash and the world is on alert... However, White House nuclear expert Dr. Julia Kelly doesn't think it was an accident... Special Operations Intelligence Officer Colonel Thomas Devoe doesn't think so either... Together they must unravel a conspiracy that goes from Europe to New York, to stop a terrorist who has no demands...
Genre: Action, Thriller
Director(s): Mimi Leder
Production: Dreamworks
  2 nominations.
 
IMDB:
5.9
Metacritic:
43
Rotten Tomatoes:
39%
R
Year:
1997
124 min
2,302 Views


742

01:
13:08,736 -- 01:13:10,571

Batteries tracking. Ready to fire.

743

01:
13:13,074 -- 01:13:16,327

Reverse course immediately,

or we will begin to fire.

744

01:
13:16,410 -- 01:13:19,205

This is Red Dog 3.

We're lit up like a christmas tree.

745

01:
13:19,288 -- 01:13:21,373

'This is Air Force 53762.'

746

01:
13:21,457 -- 01:13:24,752

Those weapons could be going

to chechnya or Georgia.

747

01:
13:24,835 -- 01:13:27,254

We repeat. Put your weapons on hold.

748

01:
13:29,173 -- 01:13:32,510

- They haven't answered yet.

- We'll lose track in 8 seconds.

749

01:
13:44,230 -- 01:13:46,190

Take them out.

750

01:
13:47,775 -- 01:13:49,652

Here they come!

751

01:
13:53,155 -- 01:13:55,199

(Devoe) 'Number one is down.'

752

01:
13:55,282 -- 01:13:58,744

'We have a downed aircraft

two miles east of checkpoint four.'

753

01:
13:58,828 -- 01:14:02,206

- Number Three, acknowledge.

- This is Red Dog Three.

754

01:
14:02,289 -- 01:14:04,750

'Do you see the aircraft

or any survivors?'

755

01:
14:04,834 -- 01:14:07,586

Negative.

The whole forest is up in flames.

756

01:
14:07,670 -- 01:14:11,632

Number Three, duck behind the hill.

Behind the hill!

757

01:
14:15,344 -- 01:14:18,305

- How many men on that chopper?

- Nine.

758

01:
14:23,018 -- 01:14:25,271

(Devoe)

'cobra Three, we're out of range.

759

01:
14:25,354 -- 01:14:27,398

'Target is two miles out.'

760

01:
14:40,953 -- 01:14:42,997

Here it is.

761

01:
14:54,383 -- 01:14:56,427

What's he doing?

762

01:
14:58,053 -- 01:15:01,932

- Will it work?

- it can be activated by one man.

763

01:
15:02,016 -- 01:15:04,935

it will render a nuclear yield

of two kilotons.

764

01:
15:05,019 -- 01:15:08,355

- Why is he doing that now?

- Because that was the deal.

765

01:
15:08,439 -- 01:15:11,108

one warhead for us,

to do with as we wish.

766

01:
15:11,192 -- 01:15:13,194

After I get my money.

767

01:
15:13,277 -- 01:15:14,737

Helicopters!

768

01:
15:20,701 -- 01:15:26,582

Whatever you do, do not shoot

any civilians. Do you understand?

769

01:
15:31,796 -- 01:15:33,422

Amerikanze.

770

01:
15:53,567 -- 01:15:55,403

Take out the road.

771

01:
17:00,801 -- 01:17:02,845

Rig me a heavy lift line.

772

01:
17:05,806 -- 01:17:08,893

Those f***ers you can shoot.

773

01:
18:04,031 -- 01:18:06,033

Let's get him out! Pull up!

774

01:
18:29,557 -- 01:18:32,351

Where are they goin', Alek?

Where are they goin'?

775

01:
18:32,435 -- 01:18:34,270

F*** you.

776

01:
18:40,234 -- 01:18:42,194

Get it down. Lower it.

777

01:
18:42,278 -- 01:18:45,239

Heavy line! Let's go!

778

01:
18:47,908 -- 01:18:51,203

- Grab it and get out!

- Drop a cable!

779

01:
18:51,287 -- 01:18:54,498

Bring it down. More! More!

780

01:
18:59,211 -- 01:19:02,131

come on, get on! Hook on!

781

01:
19:16,729 -- 01:19:19,815

- More!

- Lower it! We gotta lower it!

782

01:
19:40,795 -- 01:19:42,129

Aaaagh!

783

01:
19:43,714 -- 01:19:45,341

Go!

784

01:
20:20,793 -- 01:20:22,420

We're clear!

785

01:
20:22,503 -- 01:20:26,882

All right, sweep 'em. 0pen 'em up.

Let's go. Let's go.

786

01:
20:26,966 -- 01:20:30,678

- You all right, sir?

- Yeah. 0pen'em up. Let's go.

787

01:
20:30,761 -- 01:20:33,973

(Devoe) Give me a radio.

cobra Three, are you there?

788

01:
20:34,056 -- 01:20:36,225

Six, what happened?

789

01:
20:36,308 -- 01:20:39,979

one assault aircraft is gone.

Nine men are dead.

790

01:
20:40,104 -- 01:20:43,441

kodoroff is dead,

and we have recovered

791

01:
20:43,524 -- 01:20:45,526

eight nuclear warheads

792

01:
20:45,609 -- 01:20:48,195

- in their containers.

- That's not enough.

793

01:
20:48,279 -- 01:20:51,907

- What?

- 'That's not enough damn warheads.'

794

01:
20:51,991 -- 01:20:55,619

- For once, say something nice.

- it was an SS18, ten warheads.

795

01:
20:55,703 -- 01:20:59,081

one detonated, eight there.

That leaves one unaccounted for.

796

01:
20:59,165 -- 01:21:02,460

colonel Devoe,

there's somebody alive down here!

797

01:
21:02,543 -- 01:21:06,255

Hold on a minute. Take this.

Motherfuck!

798

01:
21:06,338 -- 01:21:08,382

God damn it!

799

01:
21:10,342 -- 01:21:12,386

We got a live one, colonel.

800

01:
21:15,681 -- 01:21:20,352

- Do you speak English?

- Yes, I went to Harvard.

801

01:
21:20,436 -- 01:21:23,814

Go, crimson!

Help me up, please.

802

01:
21:23,898 -- 01:21:26,233

- Where's the other warhead?

- Bring me up.

803

01:
21:26,317 -- 01:21:28,027

Listen.

804

01:
21:28,110 -- 01:21:31,530

You are gonna die unless you tell

me where the other warhead is.

805

01:
21:31,614 -- 01:21:34,533

- I don't know. He took it.

- Who?

806

01:
21:34,617 -- 01:21:38,120

I don't know his name.

He's with the ones who arranged this.

807

01:
21:38,204 -- 01:21:41,248

- kodoroff?

- No, he just handled the money.

808

01:
21:41,332 -- 01:21:43,334

it was the other one!

809

01:
21:43,417 -- 01:21:47,463

He made me dismantle the primary,

make it mobile.

810

01:
21:47,546 -- 01:21:50,591

- How?

- it's in his backpack.

811

01:
21:50,674 -- 01:21:52,718

Help me up, please?

812

01:
22:06,774 -- 01:22:09,652

(Soldier) Just hang on.

We'll bring you up.

813

01:
22:15,533 -- 01:22:19,286

Kelly? A guy got away with a bomb.

814

01:
22:19,370 -- 01:22:22,832

'copy, Devoe.

All right, come on back.'

815

01:
22:28,587 -- 01:22:31,507

Got it. The bank account

on the kordech invoice.

816

01:
22:31,590 -- 01:22:35,344

Registered to an address in Grbavica,

a Serbian suburb of Sarajevo.

817

01:
22:35,428 -- 01:22:40,266

Good. Get this information to IF0R.

Tell them to proceed with caution.

818

01:
22:53,028 -- 01:22:55,114

Where are you going?

819

01:
23:50,711 -- 01:23:52,755

(Serbian) You made it.

820

01:
23:52,838 -- 01:23:54,882

I told you I would.

821

01:
23:55,424 -- 01:23:57,468

Is it heavy?

822

01:
23:58,969 -- 01:24:01,013

We must go.

823

01:
24:55,276 -- 01:24:58,696

- Are you all right?

- I've been better. How about you?

824

01:
24:58,779 -- 01:25:03,784

I've been better. We traced the money

to a man named Vlado Mirich.

825

01:
25:03,868 -- 01:25:07,455

IF0R found a tape in his apartment.

They're sending it to us now.

826

01:
25:07,538 -- 01:25:10,040

They say it has

a terrorist message on it.

827

01:
25:10,124 -- 01:25:12,668

colonel, the guy you caught

is Dr Amir Taraki.

828

01:
25:12,752 -- 01:25:16,881

Pakistani. PhD in astrophysics.

Educated at Harvard.

829

01:
25:16,964 -- 01:25:20,092

That's right. We educated

half the world's terrorists.

830

01:
25:20,176 -- 01:25:22,136

Tell me exactly what he said.

831

01:
25:22,219 -- 01:25:25,556

He took the primary from the warhead

and put it in a backpack.

832

01:
25:25,639 -- 01:25:27,975

The primary is full of plutonium.

833

01:
25:28,058 -- 01:25:30,394

it could take out ten city blocks

834

01:
25:30,478 -- 01:25:35,274

and kill 100,000 people in a densely

populated area like Sarajevo.

835

01:
25:35,399 -- 01:25:39,153

Rate this script:0.0 / 0 votes

Michael Schiffer

Michael Schiffer is an American screenwriter, video game writer and film producer. Schiffer is known for such films and video games as Colors, Lean on Me, Crimson Tide, The Four Feathers, The Peacemaker and Call of Duty. more…

All Michael Schiffer scripts | Michael Schiffer Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Peacemaker" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_peacemaker_15703>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Peacemaker

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the main function of a screenplay treatment?
    A To give a scene-by-scene breakdown
    B To detail the character backstories
    C To list all dialogue in the film
    D To provide a summary of the screenplay