The Shepherd: Border Patrol Page #4
- Year:
- 2008
- 86 Views
But, no, you had to spoil my gravy.
-I can't have that.
-You know that wife of yours?
She's got a reputation.
She likes sex so much...
...she'll suck any cock
bigger than yours.
In fact, if you kiss her...
...you can taste every man in town.
Station 12.
-This is Ramona Garcia.
-Excuse me?
I'm your goddamn head
of border patrol in New Mexico.
-What can I do for you?
-I'll tell you what you can do.
I am at the Casa del Mar,
just south of Las Palomas.
That's in Mexico, ma'am.
Don't tell me I'm in Mexico.
I know I'm in Mexico, motherf***er...
...and I know
you're in the United States.
and it's the kind that comes with guns.
I don't care how you're gonna do it,
just make sure they send everyone.
I need everything you have.
This is our best chance to bring down
the Meyers cartel.
-What was your name again?
-Connors, ma'am.
Thank you. I won't forget it.
Now do it.
you've been notified and warned.
Do not contact us.
-I repeat, do not contact us again.
-Just give me 24 hours.
Connection terminated.
We gotta wrap this up.
Hey, get some guns down there
now!
It's time to kill the cowboy.
They're emptying out
all of our accounts.
So the only assets we have left
are here.
So you need to start
to load the truck.
Did you see any cars?
There's a hangar over there.
Give me the shotgun. I'll cover you.
Let's go.
Mr. Benjamin Meyers?
Ernesto, this is not a good time.
You're telling me.
We just got orders from the States.
We're sending my soldiers
to rescue the Americans and to...
-...arrest you.
-F*** them.
How much time do I have?
I will stall as long as I can...
...but I don't think
you have more than 20 minutes.
Thank you.
Hey, amigo...
...don't forget, you owe me.
All right, let's go.
Open the back.
Come on, guys, let's move it.
Guys, let's move.
Go on, get it in there. Quick.
-That one next. All right, all right.
-Quickly.
All right, cover what you can.
Hold them off.
Go.
Clear.
Go.
You know what, Jack?
Dying ain't such a bad thing,
you know?
I guess that's why I'm still here.
Right?
But you should have ran
when you had the chance.
You f***!
You f***.
See, going into battle teaches you
You're only truly alive
when you're about to kill.
We both want to live.
-You know that.
-Yeah.
But I'm the one holding the gun.
Oh, you're a sick son of a b*tch.
Do you know that?
It's time to die.
You got beat by a regular cop.
What took you so long?
I'm sorry. I had to take a little siesta.
Good work, my friends. I've been
trying to clean this town up for years.
Thank you for your help.
A little help, but still help.
Jack?
We'll find him.
This place isn't that big.
Yeah.
He was a great man.
He was my uncle.
I got him that job
when I made captain.
He didn't want anyone to know
that we were related.
-He always had--
-Had a smile on his face.
Yeah.
So are you gonna tell me
what's so special about this rabbit?
My daughter, Kassie...
...it was hers.
Time to pack.
Time to pack.
Jack?
Jack?
Jack?
Why is his name Jack...
...Jack?
My daughter thought...
...it would be funny.
You know, I think it's time
you go back to New Orleans...
...and put your life back together
again.
-Yeah.
-I'm sure your wife is waiting for you.
Yeah.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Shepherd: Border Patrol" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_shepherd:_border_patrol_21302>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In