The Song of Songs Page #4

Synopsis: Country orphan Lily goes to Berlin to stay with her tippling aunt, and soon meets Richard, handsome sculptor across the street. Persuaded half-reluctantly to pose for Richard, her physical charms (shown as fully as 1933 mores permitted) soon melt away his 'strictly business' attitude, and they become lovers. But Richard, wanting his freedom, connives at her marriage to his wealthy client Baron von Merzbach... whose household includes a jealous former mistress and a susceptible farm manager. Has Richard still a role to play in her life?
Genre: Drama, Romance
Director(s): Rouben Mamoulian
Production: Paramount Pictures
 
IMDB:
6.8
Year:
1933
90 min
126 Views


He didn't consider you

his equal. I do.

I'll make you more than his equal.

I'll make you the Baroness von Merzbach!

Then when you see him again,

you can treat him as he's treated you.

Patronize him, scorn him,

revenge yourself upon him.

He lied to you.

Don't let him crush you.

He lied to me.

What for? What for?

- And only yesterday-

- That was a thousand years ago, my dear...

and I'll make you believe

it never happened.

The Baroness.

This is Fraulein von Schwertfeger,

the, uh, housekeeper.

This, my dear,

is Edward von Prell.

My felicitations, Baron.

Baroness.

Edward works for us.

He's an agriculturalist.

Good blood, though. His father

carried a sword, but he chose the plough.

My Lord, may we extend

our heartfelt congratulations?

Very good, very good, very good.

- Supper is ready, Baron.

- Huh. No supper, no supper, no supper.

But, uh, another glass of champagne

might be acceptable, huh?

To our wedding night!

Come, come! Drink up! Drink up!

I'm not used to champagne.

It'll make me dizzy.

Heh. All the better.

All the better.

That's right.

I shall join you presently, my love.

Are you looking for a book, sir?

Are you the sculptor

that lives across the street?

When I put my hands on the earth,

it's you I'm touching.

The wind on my face

is your kisses.

You are in everything I think

and feel and do...

and will be till I die.

Set me as a seal

upon thine heart...

as a seal upon thine arm...

for love is strong as death.

Two, three. One, two, three.

One, two, three.

One, two, three.

Easy. Relax.

One, two, three. One, two, three.

One, two, three.

That's very nice.

One, two, three.

One, two, three. One, two, three.

One, two, three.

One, two, three. One, two, three.

One, two, three-

"Le livre de la vie

est le livre supreme."

- "Supreme"!

- "Supreme."

"Qu'on ne peut ni fermer

ni rouvrir a son choix."

- Tres bien.

- "Le passage adore-"

- "Le passage"!

- "Le passage adore-"

- "Adore." Tres bien.

- "Adore."

"Ne se lit pas deux fois,

mais le feuille-"

Tres bien! Maintenant, si vous voulez,

nous allons l'ecrire meme le Baron.

"Le livre de la vie

est le livre supreme. "

"Le livre...

de la vie-"

Watch your phrasing, please.

Your left hand, please.

It's very important.

Very good.

Now...

it's a little difficult, but-

Oh, fine! Very good!

Sah ein Knab'ein'

Roslein stehn

Roslein auf der Heiden

War so jung und morgen-schon

Lief er schnell

es nah'zu sehn

Sah's mit vielen Freuden

Roslein, Roslein

Roslein, rot

Roslein auf der Heiden

Und der wilde Knab'brach

'S Roslein auf der Heiden

Roslein wehrte sich

und stach'

Half ihr doch kein

Weh und Ach

Muust'es eben leiden

Roslein, Roslein

Roslein, rot

Roslein auf der Heiden

And now, Fraulein Toller

will favour us.

I'm pleased with you, Lily.

Very pleased.

- What's the matter?

- Nothing. Our guests.

Oh, they don't matter.

They're nobodies.

I only brought them here

for you to practise on.

And you've done very well, Lily.

I'm very, very proud of you.

Next month, I'm going

to give you a grand ball.

I'll invite anybody of any consequence

to meet the Baroness von Merzbach.

Aren't you pleased?

- Yes.

- Heh! I'll invite Waldow, too.

I want him to see you now.

He'll marvel at my work.

You want him

to see you, huh?

If you like.

What's the matter with you?

You're always as cold as Waldow's statue.

Are you still in love with him?

Answer me!

I never think of him.

Never.

Aah.

- I beg your pardon.

- Huh? What's the matter?

- Shall I have coffee served to the guests?

- No, get rid of them.

Look here. Why do you follow us

about all the time...

sticking your nose in

at unexpected moments?

Are you jealous of my wife?

I might have been. Once.

Well, then?

Oh, I've spoken to von Prell

about riding lessons for your wife.

- Riding lessons?

- You've apparently forgotten our conversation.

- The Baroness ought to be taught to ride.

- Perhaps, perhaps, perhaps.

Everybody rides. It might be awkward

when you show her off.

- Von Prell's a good horseman.

- Very well. So he is. All right. You see to it.

At once.

Then I can tell the Baron

you'll give her the first lesson tomorrow?

- With pleasure.

- Thank you.

And Edward. I'd be careful.

- The Baron is very jealous.

- Why, I don't know what you mean.

I happen to know

the Baroness admires you.

- In fact, she's spoken of it.

- Me?

- You're not in earnest?

- Oh, don't look so surprised.

After all, you're both young.

The Baron is old, and-

Well, just be careful.

That's all.

Pleasant spot, isn't it?

Shall we sit here and rest a bit, Baroness?

You must not trouble so much

about me, Mr von Prell.

Trouble about you, Baroness?

Why, there's nothing in this world I-

I wouldn't do for you.

Is this part of my riding lesson?

You know...

I wish people were as free to say

and do what they think as that water.

Oh, the water isn't free.

It is hemmed in...

by banks on both sides.

You know what I mean.

Are you making love to me?

I love you. From the day you came,

I've loved you.

You were never out of my thoughts. I've

watched you. I've even felt you in my arms.

Yes, I know all about that.

That's what they call love.

I know that you're unhappy.

I know that you-

I know that I want you.

Still I love you.

Remember that.

- Perhaps some day-

- Let's say no more about it.

Come on.

We'll ride home.

Being the Baroness von Merzbach

suits her very well, Waldow.

I've done something of a job

if I may say so.

- Uh?

- Yes, you modelled her in marble...

I modelled her in the flesh,

so to speak.

I'm a bit of an artist myself,

don't you think?

Umm...

- She's happy, of course?

- Oh, of course, of course!

You'll see for yourself. Ah.

- Charming. Charming.

- So good to see you again.

Waldow's changed, don't you think?

Looks, uh, thinner.

A bit peaked.

I haven't seen you since

your return from Italy.

- Or was it Italy?

- Heh.

Tell me about yourself.

There's nothing to tell.

Dinner is served.

Ah, dinner!

That's the word.

Uh, will you take Lily,

my dear Waldow?

The young first,

the old trailing behind.

Yes, there's a treat

in store for you, Waldow.

Anything you say.

Mozart, Meyerbeer, Mendelssohn.

You wouldn't believe

what a musician she's become.

Isn't that right, Lily?

- I'm afraid you exaggerate. - Oh,

no, no. You-You're too modest, my dear.

I tell you, she plays beautifully.

Anything!

You'll hear for yourself after dinner.

You'll play for Waldow, won't you, my dear?

- If you like it.

- Ah! There's a wife for you!

Yes. And dance!

Y-You haven't danced with her yet,

have you, Waldow?

You will! Y-You'll dance with Waldow,

won't you, my dear?

- If he likes.

- Of course he likes!

- Of course. Wouldn't you, Waldow?

- Of course, sir.

Of course! You can talk to her about

anything you like, my dear boy. Anything.

Books, art- Why, she speaks French

just like a native, don't you, Lily?

- Hardly.

- I tell you she does! You hear me?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Leo Birinsky

All Leo Birinsky scripts | Leo Birinsky Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Song of Songs" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_song_of_songs_18511>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Song of Songs

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character "Indiana Jones" in "Raiders of the Lost Ark"?
    A Harrison Ford
    B Sean Connery
    C Bruce Willis
    D Tom Hanks