The Sons of Katie Elder Page #7
- NOT RATED
- Year:
- 1965
- 122 min
- 194 Views
- What'll we tell them in town?
What Hastings said. We were
ambushed by the Elder gang. Let's go!
Let's get out of here
before they come back.
- We're going back to town.
- They'll kill us the minute we get there!
- We ain't going to run.
- l am!
How? There's one wagon, and Bud
needs a doctor. l'm taking him back.
l'll get the buckboard.
Get Bud in the barn.
Hold it, Burr.
Go on home. Get out of here.
Wait a minute, kid. We're going
to need a doctor. Go get Doc lsdell.
Go on, Jeb.
- Take off these leg irons. Theirs first.
- Yes, sir.
- Where are you going?
- Doc lsdell's. One of them's hurt.
- What's your hurry?
- Pa's in there.
Let him go.
That's it, Harry. That's far enough.
What do you want?
l want you to surrender.
Then l'll let the doctor through.
Get the doctor,
or you'll be short of a blacksmith.
- Do what he says, Harry!
- Not till we see you out here.
- Harry!
- We can't trust him, Will.
We can trust your deputies
to shoot us up.
Your gang killed
a lot of good men doing their job.
My gang? Then who killed Matt,
shot Bud and blew up the bridge?
What about Billy?
How long does it take a man
to ride to Pecos, Harry?
Eight, nine hours.
- When did you last see Billy?
- We were playing chess at nine.
We can prove we were in Pecos
at nine o'clock.
Send for the marshal, Harry.
We'll give ourselves up.
But not to you, or anyone in this town.
You get that US Marshal from Laredo
and we'll come out.
- How will l get a US Marshal here?
- l don't know.
Telegraph him, or go get him yourself.
But get him.
Go on in, Doc.
Over here.
Out.
One of them's wounded.
l want you men to go home.
Those men are my prisoners
the same as if they were in that jail.
The US Marshal will be here. Any man
who starts trouble will answer to him.
Now, break it up and go home!
Go on!
l've done about all l can for him now.
You'd best get him over to
the boarding house as soon as you can.
- John.
- Yeah?
He'll pull through.
We'll see he gets raised right,
you and me.
What if the marshal gets here first?
lt's their word against ours. Who'll take
the word of a gunfighter against mine?
What if one of those guards
breaks, Pa?
Only a weakling breaks.
They won't talk.
Not in here, you idiot.
Do you want to blow us all up?
Curley smoked in here.
You ain't Curley!
John.
Dave. He never did
answer any questions for us.
- We've got all the answers we'll get.
- lt's worth a try.
You're not going! You step one foot
outside that door and you're dead.
You're not going.
Did Doc lsdell say anything
about changing the...?
You make one move and you're dead!
Do as l say.
Back.
Move! Move!
Right! There's one left for you.
Now, move!
Here's a present for you.
Now, get your answers.
l'm going to give you
some real good advice, mister.
This is no time for lying.
- Who ambushed us?
- l don't know.
- Answer me. Who killed my brother?
- l don't know!
Talk! You were there when Ben got it.
- Who ambushed us?
- l don't know. l didn't do anything.
When l let you breathe again, you'd
better come up with the right answers!
Pa! l didn't tell them.
l wasn't going to talk.
l wasn't going to talk.
Drop that gun, Hastings.
They shot at me. They got
my son Dave in there. Get him out!
- l didn't tell them!
- Didn't tell them what, Dave?
My father, he killed Ben. He killed him.
And my dad?
he was being cheated.
And Billy kept
getting closer to the truth.
Billy, too?
John...
...give me that gun.
l represent the law around here now.
We'll take care of Hastings.
l don't want
any trouble with you, Harry.
l wouldn't argue with him.
John.
This is something
l have to do myself, Harry.
Get Doc lsdell for Tom.
John.
Bud's in here.
- ls he all right?
- Doc says he'll need lots of care.
- He'll get it. And Tom?
- Doc's with him now.
Tom said it'd take
more than one bullet to kill him.
He's in here.
ENGLlSH
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Sons of Katie Elder" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_sons_of_katie_elder_21354>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In