The Tragedy of Othello, the Moor of Venice Page #6

Synopsis: Othello, a Moorish general in the service of the Venetian state, is disdained for his race but valued for his military skills. He weds Desdemona in a mixed-race marriage that offends her ...
 
IMDB:
6.9
Year:
1981
195 min
144 Views


enjoy not desdemona,

take me from this world

with treachery.

There is especial commission

come from venice to depute

cassio in othello's place.

Why, then othello and desdemona

return again to venice.

Unless his abode be lingered

here by some accident, wherein

none can be so determinate

as the removing of cassio.

How do you mean, removing him?

Why, by making him uncapable

of othello's place.

Knocking him out his brains.

And that you would have

me to do?

I will be near to second your attempt,

and he shall fall between us.

I have no great devotion

to the deed.

It makes us, or it mars us.

Think on that.

Lago.

Lago.

Hark! Who is it that knocks?

It is the wind.

I called my love false love.

But what said he then?

O, these men, these men

dost thou in conscience think,

tell me emilia, that there be

women do abuse their husbands

in such gross kind?

There be some such,

no question.

Wouldst thou do such a deed

for all the world?

Why, would not you?

No, by this heavenly light!

Nor i neither by this

heavenly light.

I might do it as well as

in the dark.

Wouldst thou do such a deed

for all the world?

The world's a huge place.

It is a great price for a small vice.

In troth, i think thou

wouldst not.

In troth, i think i should.

Marry, i would not do such a

thing for a joint-ring, nor for

measures of lawn, nor for

gowns, petticoats, nor caps,

nor any petty exhibition, but

for all the whole world?

I do not think there is

any such woman.

Yes, a dozen, but i do think

it is their husbands' faults

if wives do fall.

Say that they slack their duties

and pour our treasures into

foreign laps, or else break out

in peevish jealousies, throwing

restraint upon us,

or say they strike us.

We have galls, and though

we have some grace.

Yet have we some revenge.

Let husbands know their wives

have sense like them.

They see, and smell.

And have their palates both for

sweet and sour, as husbands have.

What is it that they do when

they change us for others?

Is it sport? I think it is.

And doth affection breed it?

I think it doth.

Is't frailty that thus errs?

It is so too.

And have we not affections?

Desires for sport? And frailty?

As men have?

Then let them use us well,

else let them know, the ills

we do, their ills instructs us so.

Good night. Good night.

It is the cause, it is the cause,

my soul.

Let me not name it for you,

you chaste stars.

It is the cause. Yet i'll not

shed her blood.

Nor scar that whiter skin of

hers than snow, and smooth

as monumental alabaster.

Yet she must die, else she'll

betray more men.

Put out the light, and then

put out the light.

If i quench thee, thou flaming

minister, i can again they

former light restore, should

i repent me.

But once put out thy light,

those cunning'st pattern of

excelling nature, i know not

where is that promethean heat

than can thy light relume.

- Othello.

- Ay, desdemona.

Will you come to bed, my lord?

Have you prayed tonight,

desdemona?

Ay, my lord.

If you bethink yourself of any

crime unreconciled as yet to

heaven and grace,

solicit for it straight.

Alas, my lord, what may you

mean by that?

Well, do it, and be brief.

I would not kill thy

unprepared spirit.

No, heaven forfend!

I would not kill thy soul.

Talk you of killing?

Ay, i do.

Then heaven have mercy on me.

Amen, with all my heart.

If you say so, i hope

you will not kill me.

Peace! And be still.

I will so, and yet i fear you.

Why i should fear i know not,

since guiltiness i know not.

But yet i feel i fear.

That handkerchief!

That handkerchief which i so

loved and gave thee,

thou gave it to cassio.

No, by my life and soul!

Send for the man and ask him.

Sweet soul, take heed.

Take heed of perjury,

thou art on thy deathbed.

- Lord have mercy on me.

- I say amen.

And have your mercy too.

I never loved cassion in my life.

I saw the handkerchief.

He found it then,

i never gave it to him.

Send for him, let him

confess the truth.

He hath confessed.

What, my lord?

That he hath used thee.

How? Unlawfully?

Ay.

He will not say so.

No, his mouth is stopped.

Honest lago hath taken

order for it.

What, is he dead?

Had all his hairs been lives,

my great revenge had

stomach for them all.

Out, strumpet! Weep'st thou

for him to my face?

O, banish me, my lord,

but kill me not!

Down, strumpet!

Kill me tomorrow, let me

live tonight!

It is too late.

Now how dost thou look now?

Cold, cold, my girl,

even like thy chastity!

O cursed, cursed slave!

Whip me, ye devils, from the

possession of this heavenly sight!

Blow me about in winds!

Roast me in sulphur!

Wash me in steep-down gulfs

of liquid fire!

O desdemon! Dead desdemon!

Dead, o! O!

My lord! My lord!

What, ho, my lord! My lord!

I do beseech you that

i may speak with you, my lord.

What, ho, my lord!

I had forgot thee.

O my good lord, yonder...,

alas, what cry is that?

Yonder's murders done.

It is the very error of the moon.

She comes more nearer earth

than she was wont

and that makes men mad.

Alas! That was my lady's voice.

O! Sweet desdemona!

Who hath done this deed?

Nobody, i myself.

Commend me to my kind lord.

You heard her say herself.

It was not i.

She said so. I must needs

report the truth.

She's like a liar gone

to burning hell!

It was i that killed her.

She turned to folly, and

she was a whore!

Liar!

Cassio did top her.

Ask thy husband else!

That she was false to wedlock?

Ay, with cassio.

Had she been true, if heaven

would make me such another

world of one entire and perfect

chrysolite,

i'd not have sold her for it.

My husband say she was false?

Ay, it was he that told me

on her first.

An honest man he is, and hates

the slime that sticks

on filthy deeds.

She was too fond of her

most filthy bargain.

Peace.

- Do thy worst.

- Peace.

This deed of thine is no more

worthy heaven than

thou wast worthy her.

Peace, you were best.

O gull! O dolt! As ignorant

as dirt!

I'll make thee known though

i lost twenty lives.

Help! Help, ho, help!

Murder! Help, ho!

Disprove this villain, if thou

be'st a man.

He says thou told'st him that

his wife was false.

I know thou didst not.

Speak, for my heart is full.

I told him what i thought, and

told no more than what he

found himself was apt and true.

But did you ever tell him

she was false?

I did.

You told a lie, upon my

soul, a lie! A wicked lie!

Did you say with cassio?

With cassio, mistress.

Go to, charm your tongue.

I will not charm my tongue.

I am bound to speak.

My mistress here lies

murdered in her bed.

Heaven forfend!

Nay, stare not, masters.

It is true indeed.

Villainy, villainy, villainy!

I think upon it, i think i smell it.

O villainy! I thought so then.

I'll kill myself for grief.

What, are you mad?

Good gentlemen!

I'll charge you get your home.

Let me have leave to speak.

It is proper i obey him,

but not now.

Perchance, lago, i will

never go home.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Tragedy of Othello, the Moor of Venice" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/the_tragedy_of_othello,_the_moor_of_venice_22179>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Tragedy of Othello, the Moor of Venice

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "character arc"?
    A The dialogue of a character
    B The physical description of a character
    C The transformation or inner journey of a character
    D The backstory of a character