The Ward Page #2
Tammy didn't come back.
Who's Tammy?
She's the last one that got out.
What did you say?
Iris, you know we don't discuss
people who aren't present.
Wait. Why can't we talk about Tammy?
Who's Tammy?
Zoey, how do you feeI about all this?
Zoey?
OK.
Let's discuss what happened
yesterday, shall we, in the showers?
Kristen?
Well... I didn't see a thing.
I believe her.
Great. That's someone
you want on your side.
Are you OK?
I don't know what's
going on in this place.
It'll be OK.
I can tell you are strong.
See you later, alligators.
I'm off to what should be my
last session with Stringer.
What do you mean? I
mean, I'm being released.
That's impossible. I've
been here longer than you.
Stringer told you he was releasing you?
Not in those words, but he
said I'm making great progress.
You're not going anywhere. Yes, I am.
How did you get him
to release you, though?
How did you act? What did you say?
I didn't act cured, Kristen, if
that's what you're getting at.
I am cured.
I'm ready.
Do you really think
How have you been feeling? Better.
I've been drawing a lot.
everybody, even the new girI.
I have some of your latest work here.
Where did you get those?
capture her essence.
I was just fooling around.
You're really quite talented, Iris.
I'm practically cured, don't you think?
That's an old one.
I'm not like that anymore, really.
You're making considerable progress.
So I can go?
Let's see how things go today, hmm?
They don't think that I'm better.
Why are you doing that?
I'd like to try something a
little different this time.
What is that? It's a metronome.
Listen to the rhythm.
It'll help you to relax.
OK, close your eyes.
I haven't had any problems in a while.
I'm feeling better. Healthier.
Focus on your home.
Imagine it.
Imagine your parents
there waiting for you.
I'm starting to get sleepy.
Can you describe your home for me?
What colour is your house?
We live... in a little white house.
I have to... go to sleep.
It's September 3, 1958.
It's night-time.
You are asleep in your bedroom.
She's asleep in my office.
Where did she go?
Find her.
Where are we going?
No.
This isn't right.
No.
No! NO! NO! NO!
NO! NO!
Oh, please don't. Please
don't hurt me, please.
I'm so sorry.
I'm so sorry. I'm so sorry.
I just wanna go home.
I just wanna go home.
NO! Oh, my God, No! Please!
Please don't do this! Please! Please!
No. Help!
NO! NO!
It's alright.
Where's Iris?
She's not back yet?
OK, time for bed.
Where's Iris?
Come on, time for bed.
Go to sleep.
Anyone see Iris today?
Maybe they let her go home. No way.
Nurse Lundt.
Please, Nurse Lundt.
Where's Iris?
If she went home, why didn't
she take her sketchbook?
You can't get them to tell
Trust me, I've tried.
Kristen, tell me what's bothering you.
Did you treat a girI named Alice?
Where did you hear that name?
That's who attacked me in the showers.
You're not gonna answer me, are you?
What happened to Iris?
How many girls have
disappeared at this hospitaI?
Nurse Lundt was wiping someone's
name off the door when I got here.
Well, you were heavily sedated.
I'm sure you believe
you saw what you say.
It happened.
What happened to them?
To whom?
To Iris, Alice, Tammy.
Are they dead?
Why would you think they're dead?
There's a ghost in here.
A ghost?
What does it look like? A girI.
The girI that attacked me in the shower.
The one I see in the halls.
Same with the other girls.
I know they've seen her too.
So, please, tell me
what's going on here.
Please.
I can't give you the answers, Kristen.
You have to find them for yourself.
Goddammit! Tell me!
Take Kristen back to her room.
You just don't give up, do you?
Let go of me!
Who's Alice?
You all know she's here,
so why won't you answer me?
Look at me!
Sorry, I don't converse with loonies.
Don't you ever call me that!
Don't do this. Tell me who Alice is.
Alice Hudson was here. She was
one of us but she's gone now.
Gone?
Where? She got out, they let her out.
Tonight.
I'm gonna find Iris.
Really? Really.
You can't get out. Watch me.
You coming with me? How?
Zoey, give me your penny.
She won't let us leave.
Hello?
Leonard! Yes, thanks
for calling me back.
I need a consult.
Still the same lost causes, yes.
The problem is that things
have begun to escalate.
Alright. Let's see.
I need you to shove
this in here like this
so it seems locked but you can
still open it from the outside.
OK.
And then you're gonna get into bed.
Make sure you have all your clothes
on, but hide it with the covers.
And then I'm gonna come
and get you after bed check.
Then what? Then we get
Iris and get outta here.
Why do you care so much about Iris?
all out of here alive.
Open.
Alright, we gotta go now. Come on.
I don't think this is the right way.
Ah, in here.
It's a morgue.
Hide!
Someone's been in there.
Come on, let's take a look around.
Do you see anything?
No.
Emily?
Emily?
Is that you?
Alice?
Nice try.
Kristen!
Emily! What happened?
And they hurt my arms.
Did you find Iris?
No.
She's gone.
She's not coming back.
Look, if we don't get out of here,
we're next.
We're not getting out.
We have to try again.
Nobody... gets out.
Hello!
So... Roy... Not interested.
You didn't even hear me out.
Fine. Shoot.
Well, I know you said you wouldn't
date any of us inside the ward.
But I just know I'm getting out soon
could call me some time.
There is no way I will
ever, ever date you.
Got it?
But I... No! Not ever.
Now, leave me alone. I'm swamped
here and I don't have time for this.
So, you and cuckoo-bird have
fun sneaking out last night?
Go away.
You could have gotten us all in trouble.
We were looking for Iris.
And?
We couldn't find her.
Well, you probably weren't
looking in the right places.
Not with Magellan over there.
What are you saying? Nothing.
I saw the two of you
sneaking around last night.
Shut up. They're watching.
Well, can you blame them?
Just because I was brave
enough to go through with it...
Well, maybe next time you'll do
us all a favour and get it right.
Why don't you crawI into your shell
and hide, just like a little turtle?
Why don't you leave her alone?
What's the matter
- Daddy didn't pay enough attention to you?
Mind your own business. Why
don't you leave us all alone?
Well, you're just jealous.
Of what? Of me.
You've been jealous
of me since I got here.
your pathetic behaviour, and...
I can't hear you!
They're all just jealous of me.
Let's see Roy say no to this.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Ward" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_ward_23077>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In