The Wraith Page #3
- PG-13
- Year:
- 1986
- 93 min
- 865 Views
- What ammo is that?
- They are mine.
- Well, then download it!
- I try all the time!
- Shoot the tire worn out, moron!
Pull the trigger already, damn it!
- Great Aim! You shot
Guidance us sh*t!
- It came off!
- Oh, sh*t!
- I warned! We drove too fast and
was to be used to make! I know nothing about weapons!
- Shut up, Gutterboy!
I have to think about.
- I'm at least part of this.
- Yes, Skank. That you yes you can.
- Packard told me to keep an eye on the girls.
- Jesus, that this is a kick.
We are the dead, Skank!
- It's lumppu no talk. Himself
had it with the type and fears Packard.
- We made it what was ordered.
- Auto annoying. What does it do?
- Sh*t! This kicks like a horse.
- Since that was a long time.
- It was nice.
- Yes, I too.
- Jake, if Packard
know that I am with you ...
- People are afraid of him and not without reason.
- They are afraid, because like Packard
Types of taking advantage of fear and weakness.
- If you visit him, he can kill you.
- Or leave you alone.
- Courage is not free.
That is why he has a gang.
- They are afraid of.
- Me, too.
- Sooner or later, you
must have the courage to tell him.
- Only then you will be free.
- I would like to believe you. Seriously.
Good night.
- I know of one place on the River.
Would there with me tomorrow?
- So you want to live dangerously?
- Do you come from?
- I'd love to.
- It may not be true!
- Come here, you bastard.
- You exploded, Skank.
Why walk?
- Car came with problems.
- Did you see the motorcycle guy?
- No ... Not seen.
- Not a motorcycle or
Ride the wind.
- You are trying to kusettaa me!
Jump aboard!
- Hell, it's that guy!
- Are you okay, Pack?
- Kill him.
- Where is he?
- There he is about.
- Do it!
- Eat lead, a**hole!
- What the hell is it? At least not in person.
- Sh*t! It is just a kid.
An ordinary kid.
- Come out, you jnishousu!
- Let a damn here.
- Oo agree.
- Loomis? What the hell are you doing here?
- Is there a moment?
- You must be crazy when
rush here like that.
- I have a little problem.
At the police station.
- I'm not going anywhere.
- I have a warrant, you cockroach!
- Move! Now!
- It sounds important!
- Are you okay?
- Yes.
- See you in a car.
- Thank you.
- Water is nice when you get used to.
- Happy to be here with you.
- Do you know what?
It is strange dreams.
- What?
- Moon-old man laughed at me.
- That's always laughing. Have you not noticed?
- I was on a motorcycle ride
en route to the east. Jamie Hankins drove.
- And Jamie is dead.
- Billy told me.
- Jamie pointed out to you. I guess it explains the dreams.
- I like you.
- I love you.
- Police Department.
- It's Murphy.
- Say that I call him.
- She plays later.
- Does this room to be air?
- He was worm food before
even as the car exploded.
- Is it true that its
eyes had to get sucked?
- Yes. As Oggieltakin.
Otherwise, not a scratch.
- He survived the fire and
losing even a drop of liquid.
- Takes shivers
only when I am speaking it.
- Before you teilaan,
you will have the opportunity to help a little.
- We are everything.
- Shut up!
- Loomis! We did not do anything else
driven as illegal speeding.
- So, okay you let us.
- Hey now, you bastard.
to use their cars as a weapon of death.
- And it does not in itself harm, because
he seems to be your perssnne.
- If satutte to take law into their own
hands and the killer would die ...
- You are all you ended up in the gas chamber
imppaamaan cyanide.
- All right?
- Here we go.
- I'll get you later.
- This was the most convenient time of day.
- Yes, I too.
- See ya.
- Take care of yourself, Einstein.
- Maurice!
- Where are you going?
- Little things.
- That woman ruining everything.
- True.
- Where are you going?
- Out panolle.
- Will you come?
- I do not.
- You go on vacation?
- 'M out of drawings.
- Why?
- This story was gang-OK,
but now the ghost killed Oggien.
- What did you say?
- Ghost! An evil spirit!
- I just know that 'm now.
- I do not care about ghosts.
- Packard, said that it is only a mere kid.
- I 'm out.
- Pity.
- He does not matter. Now let's go.
- Nappaamme misut something for ourselves.
- Fastest pulled, Skank. I do not
received four days.
- Rugs I guess he forgot something.
- Quite a mess.
- Skank and Gutterboy were there.
- They disappeared into thin air.
- It was the Turbo Man. I warned them.
- What are you trying to say?
- Skank ja Gutterboy oli sisll.
- Vaikuttaa mahdottomalta. En
tiennyt, ett poika oli autossa.
- En tiennyt, ett se oli Jamie Hankins.
- Tarkoitatko ett Packard ja jengi
tappoivat Jamie Hankinsin?
iltana tnne aseen kanssa.
- Kuollut tyyppi, jolla oli ase?
- Nin sen silmt.
- Se oli kauheaa.
- Kuolleet eivt her henkiin.
- En tied.
- En uskaltanut sanoa mitn.
Packard vihasi Jamiet.
- Hn vihaa kaikkia. Minuakin.
takia, mit en ole tehnyt.
- Mene kotiin ja pysy siell, kunnes otan yhteytt.
- Miten hurisee, poju? Olen komisario Loomis.
- Mit oikein haluat?
- Hiukan tietoja. Kyse on veljestsi.
- Hn on kuollut.
- I know it.
- Hnen ruumistaan ei lydetty
ja nyt on jo nelj kuollutta.
- Nelj? Eik niit ollut vain kaksi?
taivaan tuuliin varaston mukana.
- Luulen, ett Packard on seuraava.
- Sitten onnittelen tyyppi kdest piten.
- Se saattaa olla mahdotonta.
- Hn seurusteli Keri Johnsonin
kanssa silloin kun kuoli.
- Hnet tainnutettiin ja hn hersi
seuraavana pivn autiolla tiell.
- Tietk hn keit he olivat?
- Kulkureita kai. Tai Salakuljettajia.
- Tai Packard Walsh?
- Jos olisi tiennyt, niin kai hn olisi kertonut?
- Keri Johnson...
- Thank you.
- Mit veljellni on tekemist
- Sit yritn selvitt.
- Keri.
- Nyt ei ole oikea aika kohdata Packardia.
- Jos et sano pian, olet ikuisesti hnen vankinsa.
- Kuka sin oikeastaan olet?
- Kysy Packardilta.
- Packardilta?
- Hn tiet miksi olen tll.
- Tein pitk matkan takiasi,
- Ole hyv. Saako olla muuta?
- Ei nyt Packard. Olen kiireinen.
- Oletkin ollut nykyn tosi kiireinen.
- Hivy nyt. Pakko tehd tit.
- No.
- Mit oikein teet? Packard! Lopeta!
- Autoon siit!
- Mit hittoa oikein teet, Packard?
- Hivy silmistni, purilaispoju
- Senkin pelkurit! Pstitte hnet
lhtemn Kerin kanssa.
- Minne menemme?
- Jonnekin mist meit ei lydet.
- Minne?
- Lnteen. Kaliforniaan.
- Min en tule mukaan.
- Kyll tulet, Keri.
- Muistatko kun ylltitte minut
Jamie Hankinsin kanssa?
- En tied mist puhut.
- Murtauduitte sisn kesken kaiken.
- Se siis olit sin?
- Yes.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Wraith" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_wraith_23679>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In