Time to Die

Synopsis: For killing in a duel, Juan Sayago (Jorge Martínez de Hoyos) is sent to jail, and after serving 18 years of conviction , returns to his hometown, with the intention of living a normal life along Mariana Sampedro (Marga López) but the sons of the man he murdered are bent on revenge.
 
IMDB:
7.4
Rotten Tomatoes:
100%
Year:
1966
90 min
63 Views


TIME TO DIE:

Is Don Diego here?

Who's looking for him?

Is he here or isn't he?

He's in there looking at some horses.

Yes?

I want to see Don Diego.

Yes, go ahead.

I'd like to see

Don Diego Martn Ibez, the owner.

Don Diego Martn Ibez, my father,

died many years ago.

What can I do for you?

I'm Juan Syago.

Come with me.

Don Diego Martn Ibez,

may he rest in peace, told me,

"Don't worry, once you've paid your dues

with the law, come see me.

Your job will be waiting for you."

When's the last time

you had word from this town?

About 14 years ago,

when my mother died.

Then you don't know that some plan

to make you pay for a death.

Pardon?

I'm trying to warn you, Juan Syago.

I spent 18 years in jail, sir,

one year after the other.

No matter how dear a life may be,

it can't cost more than what I've paid.

Ral Trueba's sons think the death

of their father must be paid back twice.

Neither he nor I have two lives.

And neither do I.

- So take your fight somewhere else.

- As you wish, sir.

Just do me the favor

of returning my horse.

Your horse?

When they took me away,

I left it here with the others.

Not that I doubt you, but how did you

expect to find it after 18 years?

Don Diego Martn Ibez,

may he rest in peace, told me,

"Don't worry. When you come back,

I'll give you another just like it."

My saddle must still be in there.

I never had a chance to try it out.

Just needs a little polishing.

Look, Juan, out of respect

for my father's regard for you,

I'll give you a horse,

but only on one condition.

You head out for somewhere else.

This is my hometown, sir.

I'll stay right here if you don't mind.

So in that case, I'll leave the horse.

Can I take the saddle?

It's yours.

But it won't do you any good.

You'll be dead within 24 hours.

I put little stock in what I see, sir,

and none at all in what people say.

Good afternoon to you.

Hey, buddy!

Old pal!

Look how old we are!

Almost ready to haul us out

to the boneyard.

- What'll it be?

- The usual.

What's the trouble, son?

My headstall broke.

It was pretty worn out.

Let's see.

Worse things

have been known to happen.

Take mine to tide you over.

Made of silver.

Stamped with a Morelia hallmark.

They don't make those anymore.

It's just a loan until yours is fixed.

Take it, Pedro.

My pal doesn't like to be snubbed.

In that case,

let me buy you that drink.

Go have fun with those your own age.

Don't waste your time with old men.

- We'll bump into each other soon.

- Thank you very much.

Just leave word for me here

when you need the headstall.

That's Pedro, youngest son

of the late Ral Trueba.

- That boy?

- He's just as much a man as his brother.

Just pure dumb luck

that the other one wasn't here.

He'd recognize you anywhere.

You should leave, pal.

It's no good getting out of jail

only to enter the cemetery.

It remains to be seen

if those kids have the guts.

They've got more than enough.

They're not the kind to buy that story

that Juan Syago is bulletproof.

My grievance is not with them.

It's with the 18 years I've lost.

What happened to Mariana?

She married, had a kid

and became a widow.

Now she lives alone with her son

in the house where the nuns used to live,

behind the church.

She seldom goes out. They say it's like

she's in a world ofher own.

Coming.

Coming!

I'm dying of thirst.

Come in.

I've longed to see you.

I must be a complete mess.

You know what it's like in these towns.

When did you arrive?

Not even an hour ago.

I haven't even had time

to shake off the dust.

I have the keys to your house.

Have a seat for a moment.

Come.

I don't know what state the house is in.

Just imagine.

After your mother died,

it was deserted.

My husband Marcial

took the trouble to lock it up.

He kept the key in case

you came back someday.

Thank you.

Thank Marcial,

may he rest in peace.

He took care of your mother

during her final months.

So I heard.

He was such a good man.

When are you leaving?

I haven't thought about that.

Why not go to San Miguel del Norte?

Marcial had friends up there

who could help you.

I haven't slept a full night in a week.

Your life is at risk here.

Where is it not?

Thank you for everything, Mariana.

Good-bye.

What happened? Why so late?

My headstall broke.

A stranger in the cantina

loaned me this one.

Just until I get mine fixed.

Who? What was he like?

The reliable type.

You can tell right away.

A stout man with small but lively eyes,

who speaks very slowly?

I think so.

I'd have to see him again.

It's Juan Syago.

He was due back any day now.

No, it can't be.

He seems decent.

Don't be foolish, Brother. I had a hunch,

but now I know it for a fact.

Let's go find him.

Git!

He's over here, Inspector.

How are you, kid?

I've been looking for you.

Well, here I am, sir,

just getting older.

You look great.

The years just roll off your back.

- Let's go.

- Where?

Come with me.

We'll have a little chat.

As the local authority,

it's my duty to protect you.

I appreciate that, sir.

But I have no disputes with anyone.

Have a seat.

What are you up to?

Just out for a ride.

I'm going to say this nicely.

If a single shot is fired in this town,

I'm holding you both responsible.

And you, Godson,

I'll pull down your pants

and give you a good hiding.

You bet, Godfather.

His hour has finally come.

Every second he lives from now on

is nothing but borrowed time.

What will we do, Brother?

Don't get ahead of yourself.

The opportunity will present itself.

Guess who showed up.

Juan Syago.

Come see.

It's taken us a lot of work

to keep the peace here,

and it's my job to make sure it holds.

The other night

I dreamed of scorpions.

It's a bad omen.

So you either slink off to another town

or rot here in my jail.

- On what charges?

- To protect you.

You can't lock me up

without charge or warrant.

I've heard about him my whole life.

Now that I see him, I don't recognize him.

I always imagined

he'd have the face of a criminal.

- He doesn't seem like the bad type.

- Not by far.

But it's his fault

I never met my father.

Don't you feel sorry for him?

Even if I did,

it wouldn't bring back my father.

Nor will getting even.

Don't get me confused.

That man killed Ral Trueba

and he has to pay for it.

I'm frightened.

Don't you worry.

Everything will be fine.

Where have you two been?

We went to see a ghost, Father.

Now you can sleep easy.

- You're breaking the law.

- Not at all.

Order comes before the law.

Since you've got nowhere to sleep,

I offer you my hospitality.

Have a good night.

This man is not a prisoner.

Give him whatever he needs

along with the proper respect.

He's here of his own will

and if he wishes to leave, let him.

I've been preparing for this day

my entire life.

That's why I've got no old lady nor kids.

There's nothing to tie me down.

Nothing can prevent me

from getting even.

- What will you two eat today?

- I'll tell you later.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Carlos Fuentes

Carlos Fuentes Macías (Spanish pronunciation: [ˈkaɾ.los ˈfwen.tes] ( listen); November 11, 1928 – May 15, 2012) was a Mexican novelist and essayist. Among his works are The Death of Artemio Cruz (1962), Aura (1962), Terra Nostra (1975), The Old Gringo (1985) and Christopher Unborn (1987). In his obituary, The New York Times described Fuentes as "one of the most admired writers in the Spanish-speaking world" and an important influence on the Latin American Boom, the "explosion of Latin American literature in the 1960s and '70s", while The Guardian called him "Mexico's most celebrated novelist". His many literary honors include the Miguel de Cervantes Prize as well as Mexico's highest award, the Belisario Domínguez Medal of Honor. He was often named as a likely candidate for the Nobel Prize in Literature, though he never won. more…

All Carlos Fuentes scripts | Carlos Fuentes Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Time to Die" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/time_to_die_21929>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Time to Die

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "MacGuffin" in screenwriting?
    A A subplot
    B A type of camera shot
    C An object or goal that drives the plot
    D A character's inner monologue