Todos tenemos un plan (Everyone Has a Plan) Page #2

Year:
2012
37 Views


Maybe it would be better

to do it on the island.

Nobody asks questions there,

they're very discreet.

Aside from the moral compensation,

there's money. 70,000 pesos.

They'll leave it in the beehive...

...behind my house.

You'll find a package

stuck under one of the hive lids.

That's if they pay me, of course.

Well?

What do you say?

I didn't know beekeeping

was so profitable.

This book is mine, isn't it?

No.

- No?

- No.

It's a shitty novel anyway.

Guess whose boat I bought.

Old man Rapaport's?

The very same.

No kidding!

That was a nice boat.

Remember when we stole it

to go to Carmelo?

- When we got back, he wanted to kill us.

- Yeah.

Rapaport...

He was a legend.

Amazing he's still alive.

No, he died a year and a half ago.

Cancer too.

I put a Mercury on it.

A 25-horse. Basic.

Anyway...

Pass me a towel, would you?

What are you doing, a**hole?

I'll call for help.

No. No!

Look, Dad.

Pedro!

Excuse me.

The Refuge

Hello.

Hello.

How's it going?

Fine.

Tea and...

- And yerba mate?

- Yerba? Sure.

This one, right?

Yeah.

Yeah.

And a box of matches, please.

If you hear anything let us know.

That'll do it. What do I owe you?

What's up, Pedro?

How are you?

Fine, I guess.

- Can you change this?

- Yes.

Tell me, have you by any chance seen...

...your friend Adrian Ortiz?

No.

The thing is...

...you can't trust anybody anymore.

Everyone knows each other

around here.

If you hang out with that guy

you must be a piece of sh*t too.

So you haven't heard

from that bastard?

No.

No.

Well...

If you do hear from him,

we'd like to know.

And if you don't want to cooperate,

out of respect...

...until my father's case is solved...

...don't show your face around here.

You got it?

Okay, fine.

Don't bring your honey anymore.

We don't want it.

- You're letting him go?

- What do you want me to do?

You've got nothing to say?

You're full of sh*t!

- Stop it!

- Why'd you kill my father?

Let me go!

Leave him alone!

What are you doing?

Are you crazy?

Get out! Get out of here!

Get out, you hear me?

Get back. Wait a minute!

Tell your friend we know it was him...

...and even if we can't prove it

we'll be waiting for him.

Get out, you piece of sh*t.

That's enough!

Anybody home?

I came to see how you're doing.

I brought your things.

Thanks.

Did you put ice on it?

Yeah.

No, it's fine.

Why did you go to the El Dorado?

I don't know.

- Did they sting you?

- A little.

Don't. I can do it.

We need to buy more beeswax.

We're running low.

I can go get it if you want.

Okay.

Sure you'll be okay?

Yeah, yeah, go ahead.

Bye.

FOR SALE:

Is that the window facing the street?

Yes.

Hello?

Austin!

Austin!

Here, this tree will do.

Stop. What are you doing?

You sit here, we'll take this rope

and tie you up.

- Let's go, Pedro. Leave him here.

- We'll be back later, Austin.

- You're gonna leave me here?

- Don't be a baby.

Come back, Adrian!

- Don't leave me here alone!

- Bye, Austin.

Chickenshit!

See you, chicken.

Hi.

Come.

Did you find what I left for you?

Yeah.

That's all they gave us.

My godfather didn't want

to ask for more...

...and he went into hiding.

I don't know when he'll be back.

Wanna do it?

Yes.

Look how dark it is.

Must be the knotweed

that's still blooming.

Beautiful.

Ever since you went by the store

the Mendizabal brothers are acting strange.

The police came by the other day.

They called them.

They wanted to know where you were

the day the ransom was paid.

I told them you went fishing

since it wasn't windy that day...

...but then I remembered

you had told me...

...you were going to visit your brother.

Did you?

Did you go see him?

No. I didn't go.

But what did you say?

To the police.

Nothing, only that.

- What?

- That you went fishing.

How weird.

What?

Nothing, really...

You're acting weird...

...and I thought it was because

you'd gone to see your brother.

What an a**hole.

Why are you so late?

I don't know.

Let's go, this way.

Hi, Dad.

Sit down.

Give Daddy a kiss good night.

May I?

Get inside, it's cold.

I don't think Adrians coming back.

We need to talk about that.

Did you hear anything?

Baby didn't tell you anything?

No.

Looks like we're on our own

this time, huh?

You still have his gun, right?

Yeah.

Look, I respect my godfather...

...but I need the money.

Well?

What do you say?

What did she say?

She said they're looking for you.

And that you're a liar.

Leave that, come here.

Come here, sit down.

It's nice and warm over here.

It doesn't look like it's gonna rain.

No.

What happened to your hand?

Nothing.

I cut myself pulling out nails.

Let me see.

Show me.

May I?

Does it hurt when I touch it?

Does it hurt?

No.

When you get home,

wash it well with white soap, okay?

Then put a clean bandage on it

so it won't get dirty.

If it gets any redder or feels hot,

let me know.

Yeah?

This seems wrong to me.

You're right.

I'm sorry, I shouldn't have.

You're a baby and I'm...

...an old man.

"Baby" my ass.

Why do you call me that

when you know I hate it?

I'm sorry.

I didn't mean to offend you.

Can you pay me what you owe me?

Sure.

That's all I have.

Bye.

Good morning, Souto. How are you?

We're looking for your friend,

Adrian Ortiz.

Do you know where we might find him?

I think he's on a trip.

When is he coming back?

I don't know.

You can't come into my

house like this.

Don't get excited.

Search warrant and arrest warrant.

Everything is in order.

I assume you know your rights.

Can you tell me

what you're looking for?

What should we be looking for?

Souto.

Haven't seen you in a while.

Give me your other hand.

He's all set. Pass me the keys.

Here, take him.

Wipe your hands.

Sit down.

I got it, leave me the keys.

This is from Ortiz.

He says to hang in there.

If you don't talk,

they'll let you out sooner.

Well?

Fishing.

- I don't know which river.

- Tough guy, huh?

Think about it, Souto.

Tell me who you were with

the night the ransom was paid.

Give us a name

and we'll leave you alone.

I already told you. I was alone.

Ask him again.

Ask him again!

Wait here.

Souto. You have a visitor.

You've got half an hour.

Hi.

Hi.

I'm Austins wife.

I came because...

...your brother passed away.

A month ago.

Yeah, I know.

I saw the obituary in the paper.

Did you know he was sick?

Yeah.

He did mention something.

Did you hold a wake for him?

Yes, of course.

And we- We cremated him.

We'd never discussed it,

but I thought it was best.

I still can't believe he's gone.

I feel so guilty...

Guilty of what?

I left him when he was suffering.

I can't forgive myself for that.

- Here.

- Thanks.

None of this is your fault, Claudia.

I found this at home.

Is it yours?

Maybe you went to visit

your brother and don't remember.

I'd rather keep it.

I don't...

Claudia...

Don't say anything, Austin.

What are you going to explain?

This is all so...

...so horrible.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ana Piterbarg

All Ana Piterbarg scripts | Ana Piterbarg Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Todos tenemos un plan (Everyone Has a Plan)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/todos_tenemos_un_plan_(everyone_has_a_plan)_22009>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Todos tenemos un plan (Everyone Has a Plan)

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "scene headings" in a screenplay?
    A To outline the plot
    B To describe the character's actions
    C To indicate the location and time of a scene
    D To provide dialogue for characters