Tokyo Fiancee

Synopsis: A young Japanophile Belgian woman in Tokyo falls into a whirlwind romance with a Francophile Japanese student.
 
IMDB:
6.4
Year:
2014
100 min
87 Views


l was 20.

l wanted to be Japanese,

it was my sole ambition.

By chance, l was born in Japan.

That should've helped, but chance is fickle.

My parents were Belgian, not Japanese.

They worked in Japan.

When l was 5 they went back to Belgium,

taking me with them.

During childhood and adolescence,

l dreamed of one thing:

to return to Japan to become what,

despite appearances, l was,

a real Japanese.

One day l bought a one-way ticket to Tokyo.

l arrived with only my 20 years.

Actually, l wanted to be more than Japanese.

l also wanted to be a writer.

l wanted to be a venerable Japanese writer.

lt would be more complicated,

but that's another story.

No, in fact, it's the same story.

Hello?

Yes, it's me.

Yes, l am the French teacher, yes.

Yes, wait a second please.

Yes, on the twen...That's tomorrow!

Rich Caf.

Ah in French:
Riche Caf. ln Omote-Sando.

See you tomorrow. Yes...bye.

How will l recognize you?

Hello?

For some reason l recognized him right away.

Sorry, l didn't catch your name yesterday.

Rinri

l see, Rinri. Good.

Can l have also your name?

Amlie

Could you write it? l'm sorry.

A...m...lie.

Yes. Good. Amlie.

l'm from Belgium.

No, that's alright.

Let's speak French.

Say something in French.

-lt's raining.

-Yes, it's raining. Right.

Do you often come to this caf?

This caf, do you like it?

This caf...

is a place...

Young public...

come here.

Very good...l'm sorry.

No, that's good. Go on.

-l'm sorry.

-No, that's fine.

Here's my Japanese...

Who taught you Japanese, a five-year-old?

Sort of. The child was me. l was born here.

You were born Japan?

Yes, in Kansai, near Kobe.

l was 5 when l left. l just came back.

You just return Japan?

l'm sorry.

Let's continue.

What food do you like?

What do you like to eat?

Don't know it. ls it Japanese?

-Tamago. Egg.

-Yes.

Egg.

Yes, better. That's better.

Monday, 1 0 a.m., possible?

1 0 a.m., possible.

l'll call you.

No, it was just to see. l...

Thank you.

ln Tokyo l awoke each day

filled with inexplicable happiness.

The simple happiness of being alive.

To celebrate my 1 0th day in Japan

as an adult,

l took the tram.

The rooftops, streets, temples,

bikes, pedestrians, cats,

passengers...they all said

they'd been waiting for me,

that they'd missed me,

that order had been restored,

and that my reign would last 1 0,000 years.

My megalomania has always had a lyrical streak.

Whatever. l was now an eminent French teacher.

l had one student.

What does your father do?

My father

does

business.

He's in business. What kind of business?

What kind?

l'm sorry. lt's difficult.

Jewel?

He's in jewelry.

Even l find it hard to pronounce.

Jewellery.

-l'm sorry.

-No, your French is improving.

Your pronunciation, everything is very good.

Hello, Rinri

Hiroki's a friend of mine.

He speaks a little French.

Let's speak French then.

l present Hiroki, my friend.

l present Amlie, my mistress.

-A pleasure.

-Me too.

Are you studying French?

Amlie?

Christine! Everyone's here!

Are things going well in Tokyo?

Yes, fine. This is...

l'm Rinri. l present Hiroki, my friend.

-l present Amlie, my mistress.

-Really?

She's at the Canadian embassy.

You're both Canada?

No, Christine's from Qubec.

And Amlie's Belgian.

-You both speak French?

-Yes.

-Thanks to Amlie. She...

-l give him French lessons.

Private lessons are the best way.

-Will you join us?

-Thanks, but l have a meeting.

l'll call you. Bravo!

The next Saturday,

Rinri invited me to a friend's party.

He'd pick me up in his car.

That's better.

Hello.

ls this your car?

No.

lt's my father's car.

Right. l thought so.

Hey Yasmine!

l'm so happy to see you.

This is Amlie.

-Hello.

-You're Belgian?

-ls the accent that obvious?

-And how!

Where are you from?

Belgium.

Right, of course.

-Hello.

-Hello. l'm Hara.

-l'm Amlie.

-Welcome.

lt's Belgian beer.

Thank you.

l didn't know there was a band.

Yes. Sit down, please. Play.

l don't play music.

ln Japanese, not working is asobu.

lf you're not working, you're playing.

l know.

Well, excuse me!

-You're the chef tonight?

-Yes.You're the chef tonight?

Rinri's a great cook, you know.

Just look at him.

What's that?

-Cabbage.

-And this?

Ginger.

-This?

-Shrimps. That's the Belgian word.

That's the French word too.

Rinri, is that okonomiyaki you're making?

Yes.

You know okonomiyaki?

l've had okonomiyaki, with Hiroshima sauce.

Would you like more?

You can get it in Paris.

On rue Ste-Anne they have okonomiyaki.

Rue Ste-Anne is in Paris.

Our Japanese nanny made them.

What did you say?

Amlie was born in Japan.

Really?

How'd you pull that off?

Masa asks if you have Japanese citizenship.

Being born here isn't enough.

Hiroki says, "lt's true, it isn't enough."

There's sauce on your chin.

Humor, the last barrier

to universal understanding...

Even today, l wonder

what was so funny about

having sauce on my chin.

Still, it had been a wonderful evening.

l had work, friends...

an enemy...

l felt like l belonged.

Where did you see my ad?

Ad?

The ad for French lessons.

No, one of my father's workers see ad.

And l had Rinri, my pupil.

Amlie...

No, that's not how it'll end.

l hadn't started writing.

l couldn't do everything, could l?

-Hello, Amlie.

-Hello, Rinri.

Where'll we have the lesson?

-My house.

-Your house?

-ls this it?

-Yes.

We are honored.

This is my French teacher,

the honorable Amlie.

-Please be welcome.

-lt's a great pleasure.

Please,

honor us by sitting.

Let's begin.

Have you lived in this house long?

Yes.

Answer with a sentence.

Yes...

l lived house a long time.

ln this house.

lt's a magnificent house, too.

No.

No?

Do you read French books?

Yes.

What are you reading?

A book. How to Become a Knight Templar.

How to Become a Knight Templar?

Yes.

l want to become a Templar.

After that peculiar lesson...very peculiar...

l avoided Rinri's family.

We met in a caf l liked

in the lidabashi district.

You call like this:

"Call Rinri."

For you.

Thank you, that's kind.

ln Tokyo you need cell phone.

lt's my first cell phone.

Do you have my number?

Yes, l have your number.

When it rings, l'll know it's you.

-For the lesson.

-Forget it! lt's free. For the lesson.

l'll drive you home?

l'll take the metro.

Next lesson,

-when?

-Call me?

Bye bye.

Hello, Rinri.

Yes, it's Amlie.

Sorry, l was in my Japanese class,

l couldn't answer.

Next lesson, at your house?

Why don't we go to a caf, as usual?

l see, they're gone.

Alright then.

Fruit joo...?

Fruit juicer.

Yes.

A large fruit juicer.

Coffee.

Does this thing make coffee?

Chocolate...

A hot-chocolate machine.

Electronic chocolate machine.

An electronic hot-chocolate machine.

Yes. A vac...

Vacuum cleaner.

Vacuum cleaning robot.

-Yes, vacuum cleaning robot.

-Apple peeler.

Digital?

No,

normal apple peeler.

What's this?

Pizza heater.

A pizza heater?

Essential in Japan.

Visit the house? Would you like?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Stefan Liberski

All Stefan Liberski scripts | Stefan Liberski Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Tokyo Fiancee" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/tokyo_fiancee_22015>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Tokyo Fiancee

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "FADE OUT:" signify in a screenplay?
    A A transition between scenes
    B The end of the screenplay
    C A camera movement
    D The beginning of the screenplay