Under the Same Moon Page #2

Synopsis: UNDER THE SAME MOON (LA MISMA LUNA) tells the parallel stories of nine-year-old Carlitos and his mother, Rosario. In the hopes of providing a better life for her son, Rosario works illegally in the U.S. while her mother cares for Carlitos back in Mexico. Unexpected circumstances drive both Rosario and Carlitos to embark on their own journeys in a desperate attempt to reunite. Along the way, mother and son face challenges and obstacles but never lose hope that they will one day be together again.
Genre: Adventure, Drama
Director(s): Patricia Riggen
Production: The Weinstein Company
  3 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
7.4
Metacritic:
59
Rotten Tomatoes:
73%
PG-13
Year:
2007
106 min
$12,507,834
Website
12,092 Views


Are you Carmen?

Doa Carmen, if you don't mind.

Um, my brother and I,

we are legal U.S. citizens-

From the United States.

- Do you speak English?

- Yes.

Um, can you tell her that-

that, um, we can take babies across?

- They wanna know-

- I understood!

Tell them to go to hell!

- Sorry, no business.

- No, wait. Did you tell her?

- Did she understand?

- Did we understand?

Damn Chicanos,

can't even speak their own language!

- What is she saying? What did she just say?

- You better leave.

- Did she understand?

- Yes.

Did you understand what I said?

Martha, let's just go talk to that

coyote your friend told us about.

David, wait. Seora.

I'm offering to help you.

- Please, you better leave.

- Let's go.

- Let's go.

- Please.

- Come on, Sis.

- Okay, but if she changes her mind...

will you just call me here?

I'm leaving my card with him.

Just call me. Just tell her.

- I told you.

- Well, you weren't much help.

What do you expect me to do?

They think they're better than us

just because...

they were born on the "other side"?

You've used Chicanos to take

babies to their mothers.

Yeah, ones I know, not strangers.

Besides, those are two

very green mangoes.

And with those scared faces...

the "Migra" will spot them

a mile away.

So... do we have a deal?

Okay, let's go.

So, it'll be $2,000 to get you across...

or $2,500 if you also want

job contacts.

All right, Carlitos...

tell me what you want

for your birthday.

The same thing I wanted last year,

and for Children's Day...

- Three Kings Day and Easter.

- I know where you're going with this!

You want me to get you across.

But I won't.

Are you crazy?

You have no idea how dangerous it is!

- I have money.

- I don't pay you that much.

Been saving some of the money

my mom sends every month.

- I've got $1,200.

- How much?

- $1,200.

- Wow, that's a lot.

I'm supposed to be

the businesswoman here!

- You could give me a discount.

- No, no, no.

I promised your mother

and your grandmother...

I would never get you across.

If they found out you're even working

for me, they'd pull my hair out.

You're nuts. No way.

Granny...

do you want tea or hot chocolate?

Granny.

Granny, don't pretend

you're still asleep.

Granny.

Granny!

Wake up.

Granny? Granny?

Granny.

Wake up, Granny. Please!

Please, no!

Please, no.

Please, no!

For Chito.

My godfather will take care of you.

I'm gonna go find my mom

before she forgets about me.

Help me get there before Sunday

so she won't worry.

I'll miss you so much, Granny.

I'll get it.

Who's at the door?

Why can't you come home?

Is she there?

I can hear her voice.

Hello? Hello?

Do you need anything else

before I leave?

- You did the upstairs bathroom?

- Yes, ma'am.

What about the plants outside?

They need to go into bigger pots.

Oh, I'm sorry, Mrs. McKenzie,

but you didn't mention the plants.

I'm quite sure I did.

Well, if you'd show me which ones,

I'll do them first thing in the morning.

Why can't you do them now?

Well, I go to another home

in the afternoons.

Well, then, never mind.

I suppose I'll have to do it myself.

I can do them in the morning.

Don't worry.

Forget it. Forget it.

How was Cruella De Vil today?

Same as always.

Poor woman.

With a husband like that.

Yeah.

You're going to the Snyders' now?

Yeah, I have to pick Tommy

up at school.

What you got there?

A study guide for the citizenship exam.

If the lawyer works out,

I'll have to take it.

I don't know any U.S. history though.

It's easy.

First they screwed the poor Indians.

Then they screwed the slaves.

- And now they're screwing us Mexicans!

- Amen!

Ah, here's my date.

Wait. Wait.

He's trying to be a rapper,

needs to look like one.

Very convincing.

Well, I'm off.

See you at home.

- Be careful.

- Yeah.

I'm gonna get going.

- Say hi to Tommy.

- Okay.

- Okay, are you ready?

- Yeah.

What's up, buddy?

Okay, um, you pay now?

The money?

Here. Could you just count that?

Okay. Come on, come on,

come on, come on.

- It's all here.

- Here. Help me with this.

Are you kidding me?

They're gonna check this.

I don't know about this.

I can do it.

- Watch your head.

- Okay.

You okay?

Get the bag in the back.

I have a bad feeling about this.

This isn't really the time to be having

bad feelings, David. We're here.

- I just don't think it's worth it.

- Is it worth your tuition?

You want to drop out of school,

or you want to get the money?

It's your choice.

Let's go.

Okay. Let's go.

Mexico/U.S. Border 2 Km.

Are we there yet?

- It's so hot!

- Sorry, buddy. The A.C. is broken.

This line is so long.

- Do we got any water?

- No, we don't have any water.

God, it's so hot in here.

What if he passes out?

- Shh. He's not gonna pass out.

- What if he does?

Too hot.

You have to be quiet, Carlitos.

Um-

Quiet!

We are almost there, okay?

Welcome to the United States of America.

Okay. Here we go.

- Okay. Ready?

- Let's go.

Afternoon, Officer.

- Mexican or U.S. citizens?

- U.S. citizens.

- Passports.

- Here.

- How long were you in Mexico?

- Four days.

Four days.

- Get out of the car, please.

- I'm sorry. Is there a problem?

Not yet.

- Open the trunk, please.

- What do we do?

Do me a favor.

Run the plates for me.

- Today. Come on, guys.

- Just stay calm.

Open the back door. Take out the suitcase

and place it on the table, please.

Welcome to the United States of America.

Please have your passports

or identification ready.

Welcome to the United States of America.

- Please have your passports or identification ready.

- All set.

Thank you, Officer.

- Okay. Thank you.

- Thank-Thank you, Officer.

Good.

Welcome to the United States of America.

- I think they had some parking violations.

- Whoa, whoa, whoa! Hold on.

Whoa, whoa, whoa, whoa!

Uh, are you aware that

your tags are expired?

- And you owe several hundred dollars in parking tickets.

- What?

Looks like you'll be

spending the night here in El Paso.

- We're impounding your car.

- No, no, no, no. Sir, um...

we're university students

from the U.S., and-

- You can't afford to pay the tickets.

- Well, you know how it is.

Yeah. But you can afford

to take a trip to Mexico.

- Let's pay right now.

- Give me that money.

- Ma'am, please, can we just please pay now?

- Officer, please.

Ma'am, we can pay them now.

Sir, will you just let us

pay for the tickets now?

There's a cheap motel in El Paso

two blocks from the D.M.V.

You can pay for your parking tickets there.

The D.M.V. opens up at 8:00 a.m.

Miss, there's just no way that I could

give you the money for the tickets?

- No, you can't. Sorry.

- Get out of the car.

- Can we go with the car to El Paso?

- Take your belongings with you.

Lock the doors.

Roll those windows up.

- Come on. Gotta get out.

- We need to keep our car.

Come on. You're holding my line.

We don't got all day.

Okay, I'm coming.

I'm coming. I'm coming.

Our Father, Who art in heaven...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ligiah Villalobos

Ligiah Villalobos is a Latina writer and producer. She is best known for her work as head writer for the Nick Jr. show "Go, Diego! Go!" and well as producing and writing the Sundance film "Under the Same Moon". She is on the board of the Writers Guild Foundation and the National Hispanic Media Coalition. Additionally, Villalobos also has a Humanitas Prize under her belt. Recently, she has written the NBC pilot 'Loteria', a pilot based on the book "The Dirty Girls Social Club", and "The Real MVP" with Queen Latifah and Shelby Stone. more…

All Ligiah Villalobos scripts | Ligiah Villalobos Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Under the Same Moon" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/under_the_same_moon_13838>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Under the Same Moon

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is one key element that makes dialogue in a screenplay effective?
    A Long monologues
    B Natural-sounding speech that reveals character and advances the plot
    C Excessive use of slang
    D Overly complex vocabulary