Une Année Difficile Page #16
- Year:
- 2023
- 63 Views
1327
01:
13:45,791 --> 01:13:47,291Alors, qui est avec moi ?
1328
01:
13:47,750 --> 01:13:49,000-Moi.
1329
01:
13:50,750 --> 01:13:51,791-Qui d'autre ?
1330
01:
13:52,750 --> 01:13:53,708-Moi.
1331
01:
13:53,875 --> 01:13:55,208-Moi !
-Qui d'autre ?
1332
01:
13:55,375 --> 01:13:57,958-Ouais ! Ouais !
1333
01:
13:58,125 --> 01:14:01,208Merci, merci pour la planète.
1334
01:
14:02,416 --> 01:14:04,083Merci.
-Bravo !
1335
01:
14:04,250 --> 01:14:07,041-Non, non, non.
-Viens par ici, viens.
1336
01:
14:08,333 --> 01:14:10,375*"Le Freak", de Chic
1337
01:
14:29,375 --> 01:14:30,750-Bonjour, madame.
1338
01:
15:28,166 --> 01:15:31,625-AH, FREAK OUT
LE FREAK, C'EST CHIC
1339
01:
15:38,583 --> 01:15:40,750-Plus chaud !
1340
01:
15:40,916 --> 01:15:43,083-ON EST PLUS CHAUD ! PLUS CHAUD !
1341
01:
15:43,250 --> 01:15:45,3331342
01:
15:47,958 --> 01:15:51,958INVESTISSEMENTS TOXIQUES !
1343
01:
15:52,125 --> 01:15:54,916ARGENT ! TOXIQUE !
INVESTISSEMENTS TOXIQUES !
1344
01:
15:55,083 --> 01:15:57,708ARGENT ! TOXIQUE !
INVESTISSEMENTS TOXIQUES !
1345
01:
15:57,875 --> 01:16:01,416ARGENT ! TOXIQUE !
INVESTISSEMENTS TOXIQUES !
1346
01:
16:07,166 --> 01:16:08,333-S'il vous plaît, ouvrez-nous !
1347
01:
16:08,500 --> 01:16:09,708-On respire pas bien ! Ouvrez !
1348
01:
16:09,875 --> 01:16:11,083-On ne respire pas bien !
1349
01:
16:11,250 --> 01:16:13,791On est gazé, monsieur,
ouvrez-nous, s'il vous plaît !
1350
01:
16:15,333 --> 01:16:17,416Mon Dieu, c'est des malades !
-Il faut nous mettre à l'abri.
1351
01:
16:17,583 --> 01:16:19,791-Oui, s'il vous plaît. Inspecteur
1352
01:
16:19,958 --> 01:16:22,416S'il vous plaît, on est de la maison,
messieurs. On est de la maison.
1353
01:
16:22,583 --> 01:16:25,083-Suivez-moi, si vous voulez vous
mettre à l'abri. Allez, allez, vite !
1354
01:
16:25,916 --> 01:16:26,791Allez.
1355
01:
16:27,541 --> 01:16:28,833-Bonjour.
1356
01:
16:34,791 --> 01:16:36,750-Allez-y, Allez-y,
mettez-vous à l'abri, ici !
1357
01:
16:38,000 --> 01:16:39,708-Oh mon Dieu…
1358
01:
16:39,875 --> 01:16:42,208Bonjour, tout le monde.
1359
01:
16:43,041 --> 01:16:45,250Vous avez vu ce qu'il se passe ?
-Oui, on a vu,
1360
01:
16:45,416 --> 01:16:46,583on attend que ça se calme.
1361
01:
16:46,750 --> 01:16:48,333-Excusez-moi,
je ne me suis pas présenté,
1362
01:
16:48,500 --> 01:16:52,791Maître Dalliday, commissaire
à la Cour aux comptes, région PACA.
1363
01:
16:54,416 --> 01:16:55,333-Clément.
1364
01:
17:04,416 --> 01:17:05,250Ah!
1365
01:
17:05,416 --> 01:17:06,583-Oui ?
-Votre téléphone.
1366
01:
17:08,208 --> 01:17:11,375-C'est pas vrai, qui m'appelle, là,
dans ces conditions ?
1367
01:
17:12,291 --> 01:17:15,291Oui, Jeanine ?
Oui, je suis dans le bâtiment.
1368
01:
17:15,458 --> 01:17:17,791Jeanine, reprenez votre souffle là.
1369
01:
17:17,958 --> 01:17:20,125Calmez-vous, qu'est-ce qui se passe ?
Vous êtes où, là ?
1370
01:
17:20,833 --> 01:17:22,416Vous êtes où, Jeanine ?
1371
01:
17:22,916 --> 01:17:24,708Dans la salle
de la commission de surendettement ?
1372
01:
17:24,875 --> 01:17:26,500-La salle de lla commission ?
-C'est…
1373
01:
17:26,666 --> 01:17:28,708Bon euh… Jeanine se sent
pas bien du tout, là !
1374
01:
17:28,875 --> 01:17:33,208Je sais pas ce qu'elle a, là…
-C'est pas vrai ! Mais elle est où ?
1375
01:
17:33,375 --> 01:17:35,500-À la salle
de commission de surendettement.
1376
01:
17:35,666 --> 01:17:37,458A priori, c'est là
où il y a les dossiers en cours ?
1377
01:
17:37,625 --> 01:17:38,500-Oui, c'est ça.
1378
01:
17:38,666 --> 01:17:40,541-Vous me confirmez ?
1379
01:
17:40,708 --> 01:17:41,458-C'est vrai ?
-Oui.
1380
01:
17:41,625 --> 01:17:42,875Je vais venir avec vous.
1381
01:
17:43,041 --> 01:17:44,375Formidable ! Monsieur, vous venez ?
1382
01:
17:44,541 --> 01:17:46,416-Non. Bah non, je vais rester là.
1383
01:
17:47,041 --> 01:17:48,708-Pour… Ah bon ? D'accord.
1384
01:
17:48,875 --> 01:17:50,333Mais alors euh…
1385
01:
17:50,500 --> 01:17:52,500Par hasard, vous avez pas
un brevet de secouriste ?
1386
01:
17:54,500 --> 01:17:55,958Monsieur, réfléchissez vraiment !
1387
01:
17:56,125 --> 01:17:57,791Ce serait super
que vous veniez avec moi
1388
01:
17:57,958 --> 01:18:00,916dans la salle de commission,
véritablement, pour aider Jeanine.
1389
01:
18:03,250 --> 01:18:04,125-Je vais venir avec vous.
1390
01:
18:04,291 --> 01:18:07,583-Super ! Donc vous venez avec moi.
Madame et Clément,
1391
01:
18:07,750 --> 01:18:09,333vous venez avec moi, maintenant.
1392
01:
18:09,500 --> 01:18:10,666Restez tranquilles !
1393
01:
18:10,833 --> 01:18:12,250Et pas près des fenêtres !
1394
01:
18:12,416 --> 01:18:14,500Oh, mon Dieu !
Elle respire pas bien !
1395
01:
18:14,666 --> 01:18:16,375Tenez le coup, Jeanine, on arrive !
1396
01:
18:16,541 --> 01:18:18,125Plus vite, madame !
-Je fais ce que je peux.
1397
01:
18:18,291 --> 01:18:19,125-C'est pas assez !
1398
01:
18:19,291 --> 01:18:21,000-Je ne peux pas !
-Accélérez, madame !
1399
01:
18:21,166 --> 01:18:22,833-Écoutez, je fais ce que je peux !
1400
01:
18:23,666 --> 01:18:26,416-C'est encore loin là ?
-C'est la porte au fond à gauche !
1401
01:
18:26,833 --> 01:18:28,500-D'accord, très bien ! Attention !
1402
01:
18:28,666 --> 01:18:30,833Attention, madame, madame.
Madame, c'est quoi, votre prénom ?
1403
01:
18:31,000 --> 01:18:32,291-Sidonie.
-Sidonie, merci déjà,
1404
01:
18:32,458 --> 01:18:33,666un grand merci pour votre courage.
1405
01:
18:33,833 --> 01:18:35,375Vous avez combattu
les barrières sociales
1406
01:
18:35,541 --> 01:18:37,125et aidé une femme
que vous ne connaissez pas.
1407
01:
18:37,291 --> 01:18:39,083Si je pouvais,
je vous emmènerais Place du Tertre.
1408
01:
18:39,250 --> 01:18:40,875-C'est vrai ?
1409
01:
18:41,041 --> 01:18:41,875-Une glace à la vanille.
1410
01:
18:42,041 --> 01:18:44,125-Vous avez pas le temps ?
-Non, je n'ai pas le temps.
1411
01:
18:44,291 --> 01:18:46,041On peut rester en contact…
-Ah !
1412
01:
18:46,208 --> 01:18:48,166-Qu'est-ce qu'il se passe ?
-Les voilà ! Ils arrivent !
1413
01:
18:48,333 --> 01:18:49,916-Mon Dieu, Sidonie,
rentrez avec les autres.
1414
01:
18:50,083 --> 01:18:52,041-Vous pouvez pas rester avec moi ?
-Non, je ne peux pas.
1415
01:
18:52,208 --> 01:18:53,166-Oui ?
Sidonie !
1416
01:
18:55,875 --> 01:18:58,000-Retournez au bureau
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Une Année Difficile" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/une_année_difficile_27587>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In