Viola di mare Page #4
- Year:
- 2009
- 86 Views
- I'm sorry.
What did you think?
- That to delete everybody's brain
only needed trousers
or a bandle inside pants?
- Don Salvatore,
I take you my son.
- What shoul i do with him?
- In town people say you need help.
- If i need help i'll call you.
- I don't live anymore.
- I have four daughters,
give him a job.
- "Madonnuzza santa", make this miracle!
- Let me go.
- Please!
- Let me go, Filippo!
- Don Salvatore, Nicolino is strong.
Let's try him at least.
- Are you thirsty for toomuch "giving orders",
"Curator"?
- What do you want?
- Go away!
- Why don't you tell me, now, that you are the "Curator"?
- Go away! Leave me!
- Tell me now that you are a man!
- Leave me! No! No!
Leave me! Leave me!
Leave me!
- What are you doing?!
Youi are only a beast.
I don't kill you
only casue your father.
But tomorrow you have to leave the island.
Understand?! - Yes.
Go away!!!
Go away!!!
Go home.
(Ch' biddicchiu st'ombrellino,
l'accatt la me mam.)
(Tuttu pizzi e tramezzini avi lu manicu cu li vol)
(Ma piccatu ca nun chiovi
e lu suli m'accompagna.)
(Sidda avissi un parasuli
iu m'annacassi di cc e di dd.)
- Again.
- Do you want a baby?
- What do you say?
- Tell me, Would you?
- You?
- When i see pregnant women,
that are like walking ducks,
... i miss it.
- To me too.
- What the hell do you say?
you tell it to me?
You are a man? So do your man duties
in bed too, like everybody.
And then here,
with my wife at home.
- I could only ask to you.
- Because i'm the more stupid?
- You made me a fool in the past.
Do you think you can do it forever?
- Who is it, Tommaso?
It's Angelo,
We are talkinga about a work.
Just coming.
I don't know if you think that I'm a fool,
or God or all the town is,
but if you were a real man,
i should kill you.
for what you are asking me.
- And if Sara will ask you?
- It's alway YOU.
- If She will ask you?
- It's the same. It's alway crazy!
- They deserved it.
- What you say?
- They were two devils.
- Shut up! Do you want the Baron can hear you?
- Two devils! And they are dead.
Now everybody knows it
who they were.
- You don't have to stay here, It hurts you.
- Women's smells
your fathe took in our bed
THAT hurted me.
- Now, They know it, now everybody knows it!
- Vincenzo!
- Go home.
- Donna Lucia...
Come with me, please.
- They found a boy with a rifle.
- Where?
- At the "Monte Farro".
- Nicolino... - He had this with him
and he didn't want to tell nothing.
- It wasn't me.
- Go out!.
- What you did?
Why you had the rifle?
- I wanted to scare him.
My father wanted to kill himself
cause him.
- And i found him with her.
- Where?
- They were near the well.
Your aunt had the skirt up
and the veil on the ground.
Your father was up to her.
"Madonnina mia", are you sure
you wanna know it? - Why they get down?
Your father saw me and he looked to me
with eyes full of fire.
He got up up and I....
I showed the rifle only for pure case...
He thought
I wanted to shoot him.
So he walked backword,
to the well...
- And Agnese?
- She dropped her skirt,
She did the sign of the cross
and threw herself.
- Is this the truth, Nicolino?
- It's the truth.
It's the truth, believe me.
Believe me.
- I like your heart,
they seem the drums of the "Madonnuzza".
- Me, tonight
I don't feel any beat.
My father is dead
and i don't feel pain.
- It's because he hurted you!
It needs time.
- How much time we have?
- Do you hear it?
- I go.
Who is it?
- I am Tommaso.
- I'll do it.
But i do it for her.
- Don't you want in bed?
- Do it soon.
- Go!
- Are you scared?
- No.
- What you did? - It's my fault.
The rope, it's old!
- The rope, eh?
- You ave to stay in silent, beast!
- You seem your father today.
- I wanna see you happy.
- I am already happy.
- I can't do it.
It's not true.
it's not true, I know it's not true.
- What do you think looking at me
with those eyes?
- That dress is tight.
- It's "this" that everyday is bigger.
- You have to change that dress.
- You are sorry they look at me with this belly?
- A bit.
- Sorry I'm late.
- Nothing, few minutes.
The Baron?
- The Baron had to go to "Cala Rossa".
He wil be back late, not before dinner.
- Are you disappointed?
- For the quarry men,
What i have to ask
is really important for them.
- You really care about them, right?
- I care what is good for you too.
- So, you can talk to me too then.
- Or you think that quarries
aren't things for women?
- Sit down.
- No.
- A lot of things are changed for the quarry men
since when you manage it.
They say you defend them like a lion.
- The counts are better,
but we need other ropes. - Mh-mh.
I'm worried for the loads,
we loose toomany in this way.
- It's a good argument.
- It's a persuasive argument.
- Look at me.
- Don't you drink?
- No. What is it?
- It's absinthe.
They drink it in France.
They use it
to dome the girls.
- I'm not a girl.
And even if i were, i wouldn't need to be domed.
Baroness...
- Don't you sleep?
- I was worried.
- Where have you been?
- To the Tavern.
The Baron promised me
the ropes i asked.
I payed for everybody.
- Your father would be happy
that you pay for the men.
- Come here- I will help you.
- No, it doesn't matter. - Come on.
- Come nearer that i dont get it.
Uhh they are so long!
It's less than a month that you cut them.
I missed you.
Did you scent like a girl to go to the Tavern?
- Eh? What do you say?
- Have you been with a woman?
Yes or not?
- Stop it, Sara.
- Dressing like a man
you are becoming like them. Right Angela?
It seems i have it too.
- Ah yes? And where do yo have it?
Here, and here you have it?
- Hey!
- Here, here, here...
Sara...
- Sara, what you do?
- It hurts, hurts.
Angela! Angela!
Signora Maria!
Signora Maria! Signora Maria!
She is ill.
- It's rust blood.
- The child isn't still near,
I can't do anything.
Angela!
Angela!
Tommaso, open!
Tommaso!
- What do you still want?
- I need you, come.
- I have to go.
- At least the baby is...
- Can i see her?
Can i see her?
- Do you want to hold him?
Requiem aeternam dona eis,
Domine, et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pacem.
Requiem aeternam dona eis,
Domine, et lux perpetua luceat eis.
.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Viola di mare" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/viola_di_mare_22872>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In